Вход/Регистрация
Рассказы поэта Майонезова
вернуться

Литвинова Людмила Владимировна

Шрифт:

– Это говорит о том, что год разделен на активные периоды для разных видов нашей жизнедеятельности, - заявил профессор, - надо жить в рамках своей, природной, программы, но по Божьим законам! И не унывать!

– Кстати, об осеннем поле, - запоздало отозвался Паралличини, - есть пословица: 'Жизнь прожить, не поле перейти'. А ведь не все перешли сегодня осеннее поле, слава Богу, что мы остались живы!

– Слава Богу!
– откликнулась тут же Рёзи, - Давай, Поди, следующий номер, я подпою!

– Следующий номер - 'Рыцарский романс', - объявил поспешно Под и запел с особым глубоким чувством, с каким исполняют 'жестокие' романсы старые цыгане:

'Небритой щекою припав к башмачку,

Вы, встав на колено, застыли,

И пот Ваш струился со лба по виску

На кудри, седые от пыли.

И рыцарский плащ, и меч Ваш в крови,

Дорожная грязь к ним прилипла,

Потупили взгляд Вы до самой земли

И молвили глухо и хрипло:

'О, сколько голов я, не дрогнув, срубил,

Чтоб снять с Вас бессонницы бремя,

О, сколько красавиц я пылких любил,

Чтоб Вас позабыть, хоть на время!

В бою мне хотелось любовную страсть

Развеять направо-налево,

Она, как беда, как болезнь, как напасть!

Пропал я, моя королева!'

Глядит госпожа, не стесняется слез

На руки свои, на алмазы,

Что рыцарь недавно с Востока привез,

И видит лишь пятна проказы...'

– О, Поди, он заразил своим подарком ту, которую так безнадежно любил!
– блестя влажными глазами, с последним аккордом выдохнула переполнявшие её чувства Варвара Никифоровна.

– А, возможно, и умышленно, - предположила Рокки, - за невозможность обладать ею!

– По-моему, здесь более глубокий смысл: 'А кабы всякая любовь нас делала счастливыми', - сообщил Кро, зевая, - а ты как думаешь, Пыш?

– По-моему, он, просто, не адекватный, - равнодушно ответил поэт.

– Псих, больной псих, - согласился Паралличини, - ты прав, старина!

– Собака бешенная!
– с интонациями старой девы высказалась Мед.

– Вы не правы! Чудовищно не правы! От самых глубоких чувств он подарил ей эти алмазы, потому что не нашел в природе другого эквивалента для выражения своей любви!, - возвышенно и взволнованно заговорила Варвара Никифоровна, - он по-детски признается ей в своем бессилии, этот смелый, сильный человек!

– Да, дорогая, - сказал с улыбкой профессор Войшило, погладив её руку и прикрыв пледом, - если бы на этих алмазах не было крови больного проказой и убитого рыцарем торговца драгоценностями, мы бы поверили в любовь и благородство героя романса! Ситуация, весьма, жизненная, сколько заразы притащили крестоносцы в Европу с восточными побрякушками!

– И по закону исторического возмездия - навели беду на свои страны, - продолжил сонно Кро.

– Вот-вот!
– злорадно провозгласил Адриано, - Историческая отрыжка! То бишь, отрыжка истории!

Только Паралличини произнес фразу, заслуживающую высоких рейтингов за цитируемость, как дерево, под которым беззаботно рассуждали путники, затряслось, загудело, и над самым шалашом раздалось зловещее: 'Ха-ха-ха, ух-ха-ха!', и громкий неприятный скрежет резанул каждое ухо!

– Что это?
– еле слышно прошептала малышка Ро.

– Может те, с тяпками, окружают нас?
– одними губами прошепелявил Кро и добавил погромче в сторону лаза, - а зачем, ведь среди нас нет ни марксистов, ни дарвинистов?!

И тут за стенами их ветхого укрытия разразилось шумное и грозное сражение: затрещали кусты, затопали, как показалось перепуганным друзьям, копыта, и два исполинских тела с размаха ударились одно о другое, рыча, хрипя и повизгивая! Стены шалаша зашатались, с потолка посыпались елочные лапки, дамы зажмурились от ужаса. Под, не замечавший до времени острую металлическую штуковину в руках Пыша, привстав на колено, выхватил это единственное их оружие из руки отца, передал ему гитару и приготовился к бою.

За стеной раздавались свирепое рычание и вой, и так трещали кости и суставы, так рвались сухожилия и кожа, что каждый из сидящих в шалаше едва сдерживался, чтобы не закричать от напряжения и страха!

Злобные звуки и громкие удары, однако, начали затихать, и послышалось разгоряченное сопение и чавканье, хруст раздираемой на части туши. Затем, как показалось всей компании, исполин потащил тяжелое тело поверженного врага в сторону густого леса, издавая утробные звуки, от которых у путников холодело в груди.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: