Вход/Регистрация
Одна на двоих жизнь
вернуться

Гай Юлия

Шрифт:

– Перестань думать, - строго обрываешь меня ты, - у нас недостаточно информации, чтобы строить предположения.

А потом добавляешь ласково:

– Отдохни, ты же дома.

Шаттлы до Рекона, несмотря на военную угрозу со стороны лефтхэнда, ходят регулярно и строго по расписанию. Через час мы уже оказываемся в дымном Реконе. Всю дорогу за нами неотступно следует охрана. Дилетантская, но уж какая есть. Спецвойска Оримских вооруженных сил понесли огромные потери – почти все отряды «Ви» и «Зет» остались в столице и погибли в бою за Ориму.

В Реконе многолюдно, но мирно. Местные власти сумели обеспечить порядок в условиях хлынувшего в небольшой мир потока мигрантов. Семья Вики владеет большим особняком, но сейчас половину занимают беженцы из Оримы. Родители Вики с теплотой относятся к пожилой семейной паре и молодой женщине с двумя сорванцами. Когда мы появляемся, в гостиной уже накрыт стол, и все эти люди тоже приглашены к нему.

Танюшка, деловито раздававшая салфетки, вскрикивает, увидев нас с Вики и Шику, роняет салфетки и бросается мне на шею.

– Дан! Родной!
– причитает она.

– Ну-ну, - обнимая за тонкую талию, шепчу я, - Таня, ты меня душишь!

– Ой, прости! – она неохотно разжимает руки. – Это от радости!

Родители Вики подходят, чтобы обнять меня. Мама целует, всхлипывая, а отец пожимает мне руку, торжественно объявляя гостям:

– Это Дан Райт, герой, спасший четыреста человек!

– Немного поменьше, - улыбаюсь я.

Вики качает головой, но ее губы, подкрашенные бледно-розовой помадой, тоже трогает улыбка. Анж и Ким, племянники, подходят несмело. Они отвыкли от меня, робеют и стесняются, но Анжелика тянет брата, упрямо, совсем как ты, хмуря брови.

Я делаю шаг назад.

– На минутку, - шепчу я Виктории и отступаю в сторону кухни, где сейчас никого нет, чтобы перевести дух.

– Корд, я сейчас потеряю сознание. Обними своих детей.

– Дан, не на…

– Надо, брат!

Это самое малое, что я могу для тебя сделать.

Глава 6

– Никогда больше так не делай!

Ну что еще? Я ж молчу и ничего не делаю. Свалил от всех в гостевую комнату и намереваюсь посмотреть телевизор.

– Дан, это неправильно.

– Это правильно, Корд! Ты их отец, я знаю, что ты хочешь обнимать своих детей. Я знаю, нет, не знаю, но я чувствую, как ты смотришь на Вики. Они твоя семья.

– Меня больше нет, Дан, - от простой констатации факта и твоего ровного тона меня пробирает озноб, - для них меня нет.

– Ты есть для меня, и это то единственное, что я могу сделать для своего брата! – я стараюсь говорить тише, в доме тонкие стены, и мне совсем не хочется пугать близких.

– Чтобы это было в последний раз, ясно? – ты роняешь слова холодно и жестко.

– Нет, не ясно, - я прибавляю звук телевизора и закидываю руки за голову.

Тихий смешок как щекотка под ребрами – так ты делал, когда у тебя получалось подкрасться ко мне незамеченным.

– Мама считала, что военная карьера не для тебя. Я думаю, она была права.

– Почему это? – удивляюсь я.

Наши родители, и мама, и отец, были военными врачами, нам с тобой с детства прочили карьеру в армии, других вариантов даже не подразумевалось.

– Почему мама так думала?

– Ты бунтарь. В школе был сорви-головой, вечно лез в драку, отстаивая свою сомнительную правоту. Дисциплина была для тебя пустым звуком. И у тебя была тяга к языкам. Я должен был отговорить тебя от военного дела.

Я совсем не помню того, о чем ты говоришь. Мою жизнь разделила на до и после твоя смерть, и я, в отличие от тебя, не очень хорошо помню родителей.

– Ты не смог бы отговорить меня, Корд. Я всегда хотел быть, как ты. Не в армию, а просто быть таким, как ты, понимаешь?

– Понимаю, братишка. Из-за меня ты постоянно подвергался и подвергаешься риску.

– Шутишь, что ли? Без тебя меня бы уже двадцать раз угрохали! Кончай посыпать голову пеплом, Корд, и давай думать, как разрулить нашу проблему.

И снова мои слова смешат тебя.

– Нашу проблему, хм, захват Оримы для тебя просто проблема?

– Не цепляйся к словам!

Я понимаю, что ты опять ничерта не собираешься мне говорить. Отшутишься или отмолчишься. Но я намерен взять тебя измором. Мне нужно понять, что ты собираешься предпринять и надеешься ли ты вообще справиться со всем этим дерьмом.

Раздается стук в дверь, Вики заглядывает осторожно, будто боится меня потревожить.

– Я принесла чистое полотенце и одежду. Это Корда, ладно? Тебе подойдет, у вас один размер.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: