Шрифт:
131. «Помимо закона тяготения…»
132. Моряк и поец
133. «И вечер темец…»
134. «“Э-э! Ы-ым!” – весь в поту…»
135. Пасха в Энзели
136. Новруз труда
137. Кавэ-кузнец
138. Иранская песня
139. «С утробой медною…»
1
2
140. Ночь в Персии
2
Почерк писателя настраивает душу читателя на одно и то же число колебаний. Задача переносить груз чисел колебания из одной души в другую выпала <на> долю одного испаганского верблюда, когда он пески пустыни променял на плоскость стола, живое мясо – на медь, а свои бока расписал веселыми ханум, не боящимися держать в руках чаши с вином. Итак, находясь у тов. Абиха, верблюд обречен носить на горбах равенство основного душевного звука в душе писателя и душ<е> чит<ателя>.
Аз – освобожденная личность, освобожден<ное> Я. Хабих – по-германски орел. Орел хабих летит в страну Азии, построивш<ую> свободную личность, чего она до сих пор не сделала, а делали приморские народы (греки, англичане).
Комментарий В. Хлебникова.