Вход/Регистрация
Кем ты раньше был для меня
вернуться

Blood Thirsty Angle

Шрифт:

— Если думаете продолжить, — пригрозила самопровозглашенная королева, — то я кастрирую вас двоих. Только посмотрите на беспорядок, который вы устроили! Глупые мальчишки!

Дункан закатил глаза на угрозы любительницы драмы.

— Один черт. Я не понимаю, почему ты вообще вмешиваешься. Я думал, тебе нравится смотреть на разборки.

— Не когда я пытаюсь поесть и стараюсь сделать окружающих несчастными, — Хезер сильно толкнула панка в грудь, делая свои слова весомей.

— Ты просто лучик солнца, — хмыкнул Скотт.

Гвен и Бриджитт молчаливо приблизились к парням, окатив из ведра порцией воды, попытавшись остудить их пыл. Рассерженная реакция Скотта надолго не задержалась.

— Какого вы черта творите?!

— Чтобы вы пришли в себя, — Гвен окинула рыжеволосого парня стальным взглядом с привычной долей спокойствия и негодования, вызванного ситуацией. — Вы оба виновны в беспорядке, поэтому оба устраните его последствия, когда мы вас подлатаем.

Бриджитт согласно кивнула, отставив ведро в сторону.

— Необязательно было драться. Вам двоим должно быть стыдно. Насилие никогда не решало конфликты. К тому же, вы расстроили Доун.

Оба парня перевели глаза на Доун, которая сверлила их грустным и осуждающим взглядом. Её реакция нанесла удар по Скотту сильнее, чем кулаки Дункана. Он не хотел, чтобы она злилась на него больше прежнего, но сам панк стал инициатором.

— Что ж, Дункан всё начал! — воскликнул Скотт, на что Гвен зло на него зыркнула, устраняя последствия нанесенных своему парню увечий.

— Как по-детски. Сколько тебе, говоришь, лет? Четыре?

— Так его, детка, — самодовольно усмехнулся Дункан.

— А что до тебя, — переключила свое внимание готка, сильнее сдавливая плечо панка, — то не стоило начинать драку.

— Тц, плевать.

Гвен, взяв Дункана за руку, повела его в сторону больничного крыла, взглянув через плечо на Скотта.

— Тебе стоило бы побеспокоиться о челюсти и носе. Дерьмовая картина, — Скотт закатил глаза на комментарий готессы, и заметил пристальный взгляд Доун. Он чувствовал себя ребёнком, желающим ухватить дополнительную порцию печенья втайне от родителей. Ему хотелось стереть выражение неодобрения на её лице. Развернувшись, он последовал за отдаляющейся парой, не оборачиваясь в сторону Феи.

Истощенная Доун вздохнула и рухнула в кресло, и дружеская поддержка Бриджитт не заставила себя ждать.

— Ты в порядке? — тёплая рука легла на плечо Доун. Девушка кивнула, ответив молчанием.

— И весь сыр-бор из-за девчонки. Глупые мальчишки, — Хезер раздраженно обвела картину взглядом.

— Успокойся, Хезер. Найди Алехандро или займись чем-нибудь другим.

Королева развернулась на каблуках, но не смогла сдержаться от короткого комментария: «Как угодно». Смотря ей в спину, Доун размышляла над тем, как можно продолжать задирать голову в кругу людей откровенно недолюбливающих девушку. Да, Хезер — сильная личность, но её сила омрачается жестокостью.

— Игнорируй её. Она обыкновенная вредина, — хлопок по спине от Бриджитт вывел Доун из раздумий.

— Она остановила парней.

— Верно, но ради самой себя. Так устроена Хезер — прими этот факт.

Кивок послужил стартом молчания Доун до самой ночи — ей хотелось собрать мысли в кучу.

***

— Оу, черт, больно, — пожаловался Скотт во время того, как медсестра наносила повязку поверх ран на лице парня. Повезло, что нос не сломан, но боль утверждала об обратном. Время, проведенное в тюрьме, не прошли для Дункана даром — не хотелось с ним повторно связываться. Скотт вышел из лазарета, тут же заметив караулящую его Гвен с небрежно опрокинутыми поверх груди сложенными руками.

— Мне не нравится то, что ты заставил мою подругу плакать. Вообще, я не должна вмешиваться, но ты поступил низко, Скотт.

— Я не хотел этого, — зло выкрикнул Скотт, пытаясь построить хоть какую-то оборонительную крепость. — Я всего лишь неправильно выразился.

— Ты должен хотя бы извиниться или компенсировать просчет.

Скотт с интересом взглянул на готессу.

— И к чему это приведет? Она не примет моих извинений, ведь они недостаточно хороши для неё.

— Ты уверен, что именно твои извинения, а не то, что ты не чувствуешь вины?

Скотт уставился на Гвен, словно увидел незнакомого человека — более взрослого и зрелого на свой истинный возраст.

— Что это значит?

Девушка вздохнула, словно он должен был самостоятельно найти ответ, откинувшись спиной на стену.

— Это значит, что ты должен доказать, что ты действительно раскаиваешься. Слова весят мало. Если вправду переживаешь, так докажи ей.

— И как мне это сделать?

— Додумайся сам. Я не справочная служба.

Комментарий к Глава 11

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: