Вход/Регистрация
The Maze Game
вернуться

Helen_Lin

Шрифт:

— Медаков тоже надо покормить, — благодарно проведя рукой по плечу Фрайпана, сказала Эви и полезла на полку за едой.

— Чарли им отнесет, — заверил Повар девушку.

Эвита достала с полки две тарелки, закрытые сверху фольгой, которая еще даже была немного теплой. Приоткрыв тонкий металлический листочек, она втянула носом вкусный запах свежей мясной запеканки с картошкой. Живот немедленно громко заурчал в ожидании еды.

На кухню тихонько зашел Чак. Видимо, мальчик хотел пройти незамеченным, но он бедром задел стол, на котором водрузились стопки тарелок, и уронил половину алюминиевой посуды на пол.

— Ой, Фрай, извини, извини, — заохал Чак и кинулся поднимать посуду, благо та была не разбиваемой.

На шум в кухню заходили некоторые шанки, а убедившись, что тут не произошло ничего страшного, уходили вновь, желая доброй ночи тем, кто был в шатре.

— Фрайпан, — обратилась Эвита к Повару, бросив взгляд в окошко, из которого увидела, как Джеф прошел мимо ямы, где сидел Томас, — а у нас нет какой-нибудь еды, вроде сэндвича?

— Осталось немного курицы и есть хлеб, — отозвался Повар, помогая Чаку собирать посуду. — А что?

Не ответив, Эвита достала из холодильника несколько кусочков варенной курицы, хлеб и вручила все это Чаку, который с довольным лицом закончил поднимать тарелки.

— Это мне в награду за то, что уронил тут все? — поинтересовался мальчик.

— Нет, отнести Томасу, пожалуйста, только убедись, что Галли уснул, — попросила девушка. — Ему утром бежать в Лабиринт, нужно набраться сил.

— Ньют, вроде бы, назначил наказание без еды… — как бы между прочим заметил Фрайпан.

— Не слышала, — буркнула Эвита и, забрав тарелки с порциями запеканки, направилась к выходу, мимолетом подмигнув Чаку.

Выйдя из кухни, девушка лоб в лоб столкнулась с Ньютом. Парень был в такой глубокой задумчивости, что даже не сразу понял, кто перед ним, машинально сделав шаг в сторону, пропуская глэйдера.

— Привет, — произнесла Эвита, не сходя с места.

Ньют растерянно посмотрел на Эви, а затем провел ладонями по лицу, вздохнув.

— Идем, — девушка взяла парня за руку, переложив тарелки в другу, устроив их друг на дружке.

— Куда ты? Кухня же тут, — не понял он намерений девушки.

— Поужинаем в палатке, — решительно заявила девушка, заходя за шатер и приоткрывая тяжелую ткань. — Залезай.

— Ты видела Минхо? — поинтересовался Ньют, усаживаясь на матраце спальника по-турецки.

Эвита протянула ему тарелку с вилкой и, только усевшись рядом, ответила:

— Он почти что вломился в душ, когда там мылась Лиззи. Мне казалось, ее ор слышали все пингвины в Антарктиде, а ты нет?

Ньют покачал головой, отправляя в рот кусок печеного мяса. Эвита вздохнула и посмотрела на юношу. Он был бледнее, чем обычно, под глазами залегли синяки, а уголки губ давно не поднимались вверх. На фоне всех событий последних двух дней Ньют выглядел похудевшим, хотя, казалось бы, куда еще…

Потеряв аппетит, девушка отставила тарелку на улицу, зная, что Принц не преминет доесть за ней, и совершенно не волнуясь за то, что утром Фрайпан будет ворчать из-за этого. Она подсела к Ньюту со спины и, просунув руки под его локтями, крепко обняла, положив подбородок на острое плечо.

Вздохнув, Ньют опустил руки с тарелкой на колени и произнес:

— Кусок в горло не лезет.

— Это потому что не я готовила, — пошутила Эвита, проведя кончиком носа за ухом юноши. — Но есть надо, Ньют, — она заглянула в почти полную тарелку. — Хотя бы половину.

Покивав, парень вилка за вилкой опустошал тарелку, пока Эвита, отвлекая его от грустных раздумий, болтала о какой-то ерунде, и, в конце концов, с удивлением обнаружил в руках пустое блюдо.

— Вот и хорошо, — довольно произнесла Эвита, отползая от Ньюта, забрав у того тарелку и выставив ее наружу, рядом со своей, которая уже тоже блестела от чистоты.

Вернувшись, она посмотрела на грустного юношу, все еще сидевшего в той же позе. Ньют, почувствовав на себе ее взгляд, посмотрел на девушку и почесал затылок:

— Прости, я весь в каких-то стебанутых мыслях…

— Отпусти на время свои раздумья, — попросила Эвита, подсаживаясь рядом. — Ты все делаешь правильно, доверяя Томасу, — она почувствовала неприятное волнение в груди, ведь до сих пор не рассказала о том, что увидела под ключичной косточкой брюнета.

— Понимаешь, — Ньют прилег на матрац, опираясь на локти, — я руководствуюсь по большей части интуицией, а Галли логикой. И шанки скорее последуют разумным доводам, нежели каким-то предчувствиям. И если Галли станет главным, предпочтительнее будет добровольно сдаться гриверам, — закончил он, поджав губы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: