Шрифт:
— Привет, мальчики…
Её голос был мягким, немножко томным и ласкающим. Я дёрнул ушами, ловя каждый её звук.
— Сейчас вы снимите эту яхту с якоря и мы поплывём на северо-восток.
Я немного опешил. Нам надо было прямо, на север, и делать крюк из-за какой-то лисицы я не собирался. Тем более для совершенно незнакомой, непонятно откуда взявшейся лисицы, какой бы красивой она ни была.
— Боюсь, что придётся тебя огорчить, но мы плывём на север! — я постарался придать твердости своему голосу, но перед ней хотелось быть маленьким непослушным лисёнком.
— Нет, лисята, — последнее слово у неё прозвучало удивительно унизительно. — Сначала мы направляемся на северо-восток, а потом можете плыть куда угодно.
— И с чего это ты взяла, что мы туда поплывём?
— Потому что я так хочу, — её прямой и спокойный взгляд остановился на Арене.
— А мы не хотим. У нас дел по горло!
— Придется вам отложить ваши дела, ребята.
— Убирайся! — холодно и жёстко сказал Арен.
В лапах у лисицы что-то блеснуло, чиркнула сталь — и через секунду прямо мне в лоб смотрел небольшой складной арбалет.
Ну вот, половили рыбки…
====== Глава четвёртая. Наручники, кандалы и прочая атрибутика ======
Было время, когда я не боялся никакого оружия…
Мне угрожали ножами, кинжалами, мечами, булавами, даже пушками, но я нагло смотрел в глаза своему врагу и заявлял, что не боюсь смерти.
Это было уже очень давно…
Потом появилась Эмерлина, и я стал избегать старухи с косой. С тех пор как у меня появилась семья, я ощутил на своих плечах груз ответственности за двоих маленьких лисят. Я должен был воспитать их, сделать достойными продолжателями лисьего рода. Я, правда, не хотел, чтобы они встали на ту же дорогу, что и я, поэтому старался привить им честность и уважение к окружающим.
Но теперь, когда мне в морду смотрел арбалет, я боялся. Мне было страшно не за себя, нет. Мне во что бы то ни стало надо было выпутаться из этой передряги, чтобы спасти свою жену и детей…
Не знаю, о чём думал Арен, но он тоже держался достойно перед лицом смерти. Арбалетов у лисицы было два. Второй был нацелен на него.
По виду арбалета я смог его хорошенько оценить. Это был очень сложный механизм: самозаряжающийся складной арбалет. Чтобы уметь пользоваться такой штукой, надо было быть неплохим механиком и день за днём качать свои запястья, потому что перезаряжался такой арбалет путём сжатия и поворота небольшой рукоятки, которая одновременно служила и спуском. Неудобство такого оружия состояло в том, что вместе с ним надо было таскать множество небольших стрел, которые должны быть заправлены в арбалет. Всего за раз можно было выпустить пять стрел — потом надо было его перезаряжать. Стреляла такая штука недалеко, потому что одним запястьем нельзя было обеспечить хорошее натяжение, но то, что можно было сделать десять выстрелов подряд, в некоторых ситуациях делало их незаменимыми.
Я уже как-то имел возможность наблюдать подобную ситуацию и даже в ней участвовать.
Лапы лисицы немножко подрагивали: ей приходилось держать на весу два все же не таких уж и лёгких арбалета, но усталости пока не было заметно.
В лесу на берегу раздались приближавшийся треск ветвей и чьи-то крики.
— Снимайте эту посудину с якоря! Быстро! — теперь её голос стал жёстким, перестал быть ласкающим и нежным.
Мы с Ареном не шевелились.
— Я сказала — БЫСТРО!! — она тряхнула арбалетами.
Крики в лесу приближались, и я решил, что нам стоит сматываться. Нас могли принять нас за её сообщников, и мы вполне могли огрести не меньше её…
Я начал медленно продвигаться к цепи якоря, а лисица, не отрывая внимательного взгляда от Арена, повела арбалетом вслед за мной. Я довольно шустро вытянул из воды небольшой якорь, и «Непобедимость» начала медленно отходить от берега. Судно успело удалиться на порядочное расстояние, когда у нависшего над водой дерева появилось несколько серых фигурок. Блеск обнажённого оружия показывал серьёзность их намерений, с которыми они гнались за лисицей. Заметив на палубе яхты нашу гостью, некоторые фигурки вскинули длинные луки. Несколько чёрных стрел воткнулись в борт, одна в мачту, ещё три улетели в воду. Мы были уже слишком далеко от преследователей нашей незваной гостьи.
— Мазилы… — лисица посмотрела на стрелу в мачте. — Будьте уверены: я так не промахнусь. Правьте на северо-восток, и тогда в ваших шкурах не появятся лишние дырки.
Под прицелом арбалета Арен поднял парус и встал за штурвал.
Я стоял у борта, и лисице было непросто держать на прицеле нас обоих.
— Сюда, оба! — она показала взглядом на стенку капитанской каюты.
Я немедленно подчинился и встал к стенке, прислонившись к ней спиной. Арен медлил.
— Мордой в стенку, быстро!
Лис хитро ухмыльнулся.
— Ты что, не слышал меня, идиот? — лисица явно начинала злиться.
Арен стоял не шевелясь, явно чего-то ожидая.
— Если ты сейчас не встанешь ко мне спиной, я его застрелю! — направленный в мою сторону арбалет покачнулся.
Я начинал понемногу выходить из себя; ужасно не люблю, когда мне угрожают. Но Арен продолжал прикидываться статуей.
Многое я в своей жизни переживал, но этот был одним из самых страшных в моей жизни. Я видел её взгляд — совершенно беззлобный, оценивающий взгляд молодой лисицы…