Шрифт:
Мой спаситель поравнялся с остальными. Флёр нёс незнакомый мне летун, Эмерлину в очередной раз подвозил Мирумас. С другой стороны на меня смотрела молоденькая лисичка, затянутая в плотное кожаное бельё, выгодно подчёркивавшее её фигурку. Я всё-таки решился извернуться и посмотреть, кто нёс меня. Выгнув шею до хруста, я смог разглядеть её мордашку — и обомлеть. Это была молоденькая лисица, и она была как отражение той, которая летела сама по себе. Даже одета она была точно так же, как другая, они были похожи как две капли воды. Я открыл от изумления рот и попытался что-то ей сказать, но ветер сносил мои слова, не оставляя ей шансов меня услышать. Но, увидев, что я на неё смотрю, лисица улыбнулась. Перекрикивая ветер, я всё-таки смог у неё спросить:
— Я что, в раю? — было действительно похоже.
Лисица скривила бровки и через некоторое время кивнула.
Здорово. Я был в раю.
Полёт, как оказалось, таил множество неожиданностей. Подбросив меня, лисица ухватила мою тушку за плечо одной лапой, пока другой что-то показывала Мирумасу с Альтером. Лисы кивнули, и все начали снижаться. Так резко я ещё никогда в жизни не падал, ощущая под локтями довольно сомнительную поддержку. Четвёрка летунов держала путь прямо в лес, в самый его центр. Там, на полянке, нас уже ждал довольный из себя Густав.
— Приветствую! — крикнул он и приветливо развёл лапами.
Нас аккуратно начали ставить на землю. Эмерлину и меня мягко поставили на обе лапы, а Флёр, как былую попутчицу, просто сбросили с небольшой высоты на сырую землю. В полёте лисица перевернулась и эффектно села на лапы.
Густав тихонько поаплодировал, пока садились все летуны, разгоняя порывами ветра луговую траву. Я повернулся и поклонился своей обворожительной спасительнице.
— Спасибо тебе. Я уж думал, что не получится в этот раз…
— Да ладно уж. Меня попросили, к тому же не каждый день выпадает шанс вытаскивать великих воров из петель, — усмехнулась она и достала сзади длинный тонкий кинжал. Крылья она складывала не так, как Мирумас, а немножко иначе: плащ, получаемый при сложенных крыльях, оставался открытым и миловидное тельце лисички оставалось у всех на виду.
— Ренар, не двигайся! — кто-то крикнул сзади, а в следующий миг я осознал, что могу развести лапы.
— Ох, хорошо-то как… — недолго повозившись, я расстегнул и снял надоевшие шипованые браслеты. Вся плоть под ними оказалась разодранной, а шерсти в некоторых местах попросту не было: я оторвал её при попытках снять оковы.
— Ничего, до свадьбы заживёт, — Густав осмотрел мои лапы и убрал меч в ножны.
— Эй, какая свадьба? — крикнула вдруг Эмерлина, пока Мирумас возился с её наручниками.
— Не бойся, милая, никакой свадьбы я не планирую, — я подошёл к крылатому. — Можно мне? — я показал на наручники Эмерлины.
Лис развёл лапами и отошёл от моей жены. Я сразу присел сзади неё, и та окутала меня своим потрясающим хвостом. Я тихонько поцеловал её в ладошку и прошептал:
— Сколько я был рядом с тобой, а всё не мог тебя поцеловать.
Жена хихикнула, а я без особых усилий вскрыл её оковы. Потом так же быстро вскрыл наручники Флёр. Потирая запястья, лисица созвала всех поближе и начала представление спасителей.
— Хм… Ну, ребят, Ренар и его жена Эмерлина, рада представить. Ренар — вы все, наверное, знаете кто…
Летуны поклонились нам. Мы с Эмерлиной поклонились им.
— Ну, а теперь те, кто нас сегодня спасал. Мирумаса вы уже знаете, — лис помахал нам. — Его сообщника зовут Альтер, главный разведчик клана — Густав, — лжеохранник тоже приветствовал нас. Флёр перевела взгляд на крылатых лисиц. — А близняшки… В общем, я знаю, что зовут их Рита и Крита. Но определить, кто из них кто…
— Я Рита, — представилась левая.
— А я Крита.
— Мы сёстры.
— Близняшки.
Я никогда их не запомню…
— Ну, раз все в сборе, то предлагаю уже отправляться в путь. Давайте…
— Стоп, ребята, — перебила Густава Флёр.
— Что ещё?
— Вы немножко опоздали… Так что вы меня на этот раз подождёте.
— Подождать чего?
— Пока мы с Ренаром вернёмся из замка.
— Вернётесь?
— Вернёмся?
— Мы возвращаемся. Я и Ренар с Эмерлиной кое-что там оставили.
— Кое-что? — удивилась правая близняшка.
— Костюмчик, что ли?
— И арбалеты?
Флёр сложила лапы на груди и кивнула.
— Что-то имеете против?
— Да нет, в общем… — почесал затылок Альтер. — Нам нужно отдохнуть немного, так что лишнее время не помешает.
— Ребят, Чак ведь просил…
— Папа потерпит, — снова отрезала Флёр.
— Я с вами не полечу! — вдруг заявила моя жена. — Мне нужно вызволить свою яхту.
— Она уже у нас в клане. Мы её украли три дня назад, так что ни о чём не беспокойся.