Шрифт:
Ребенок чувствительно задвигался в животе, и Меила охнула. Женщина не знала, досадовать или радоваться, что Имхотепа с ней нет. И на то, что они не взяли с собой Аббаса…
Пройдя к выходу из музея, египтянка села на скамейку снаружи и взглянула на часы. Двадцать минут прошло.
Меила откинулась на спинку сиденья, прислушиваясь к своим ощущениям. Ребенок успокоился.
Способна ли Эвелин О’Коннелл на то, чтобы?..
Нет - на ребенка эта женщина, конечно, не покусится. А вот дать знать меджаям о происходящем О’Коннеллы могут.
Меила посмотрела в сторону выхода из музея. Она приготовилась дожидаться мужа оставшееся время: но тут неожиданно на пороге возникла его высокая темная фигура.
Имхотеп нашел глазами жену и торопливо приблизился к ней.
– Я почувствовал, что с тобой что-то случилось. Ты здорова?
Меила улыбнулась.
– Да.
Египтянка решила ничего не говорить мужу об Эвелин. Как и не стала спрашивать его о том, что ему открылось в музее.
Пока для этого не время.
Оставшиеся до родов недели они провели спокойно. Меила, следуя рекомендациям своего врача, каждый день выходила на прогулку в парк, и Аббас сопровождал ее в эти часы. Вычислить их было бы совсем нетрудно. Однако египтянка ощущала, что до сих пор их никто и не искал.
Разрешение всех тревог и ожиданий произошло неожиданно и страшно.
Меила, как обычно, гуляла перед ланчем и, утомившись, присела на скамейку в парке… как вдруг почувствовала первую схватку.
С ней был только Аббас, и ничего подобного они не ожидали: казалось, что еще слишком рано. Меила подняла на египтянина расширившиеся глаза.
– По-моему, началось… нужно поймать такси.
Аббас тоже немного испугался, но сохранил спокойствие. Он помог Меиле встать.
– Идемте, госпожа, тут недалеко.
Однако через короткое время Меилу опять скрутила боль, и она чуть не споткнулась на ходу, дыша сквозь стиснутые зубы. Ей говорили, что первые схватки гораздо реже!
Меила взглянула на Аббаса.
– Пошли быстрей, что ты так тащишься!..
К тому времени, как они очутились на улице и смогли поймать такси, схватки так участились, что Меила едва сдерживала стоны: и умирала от страха, что родит, не доехав до больницы. И водитель-англичанин не сразу согласился посадить ее, опасаясь спутаться с иностранцами в таком затруднительном положении. Только когда Аббас грозно прикрикнул на него, кэбмен сдался и впустил их в машину.
Дорогу до родильного дома Меила не запомнила. Не как рожающая женщина, которая потеряла разум от боли, а еще хуже. Ее “я” словно бы заместилось чьим-то другим сознанием - и будь Меила в состоянии, она бы узнала эту древнюю сущность…
В родильную палату Меилу доставили на каталке, не осталось времени ни для каких приготовлений. Это египтянка уже запомнила, только странным образом: иногда ей представлялось, будто она видит саму себя сверху - смуглую женщину в больничной рубашке, с безумными глазами и слипшимися от пота черными волосами, в окружении врачей в белых халатах, завязанных на спине. Потом она опять возвращалась в свое тело, превратившееся в источник боли.
Схватки перешли в потуги, едва только Меилу уложили на кровать, фиксировав раздвинутые ноги в упорах для бедер. Она родила быстро: если бы врачи не успели, ребенок упал бы на пол и расшибся. Сестра подхватила его, и до Меилы донесся слабый крик. Потом девочка раскричалась.
Девочка?..
Меила почему-то была уверена, что это дочь.
– У вас дочка, мэм, - донесся до нее голос медицинской сестры. Ноги роженицы сняли с держателей, уложив ее удобно, как на постели.
– Дайте посмотреть, - Меила приподнялась, не обращая внимания на боль. Чьи-то руки уложили ее обратно.
– Лежите спокойно, мэм, - улыбающаяся краснощекая сестра в белой косынке подала ей ребенка.
– Сейчас мы отвезем вас в палату.
Меила больше ни на кого не обращала внимания. Она, едва дыша, рассматривала дочурку - крохотную, еще красную и сморщенную, но уже с густыми черными волосиками.
– Я назову тебя Фэй, - прошептала египтянка.
Это волшебное имя звучало сразу и по-арабски, и по-английски. Имя чародейки из артуровских легенд.*
Прямо на родильной кровати на колесиках, прикрыв простыней, мать с ребенком перевезли в пустую палату, где помогли Меиле перебраться в постель. Девочку у нее взяли, и Меила отдала ее. Она стала понемногу обращать внимание на окружающих людей.
– Моему мужу… сообщили?
– Еще нет, - сестра, державшая ребенка, посмотрела на нее как-то странно.
– Но сообщим в ближайшее время. Ваш… спутник дал нам ваш адрес.
Вспомнив, что у нее за спутник, Меила усмехнулась.
Фэй унесли в детскую палату для осмотра и взвешивания, а к Меиле подошел врач. Внешне все было в порядке.
Когда врач ушел, с египтянкой осталась другая сестра. Она, как и ее товарка, глядела на Меилу с каким-то удивлением. Неожиданно сестра спросила: