Шрифт:
Кошечка-мау, которую горничная взяла с собой, мяукала и скреблась в своей корзинке. Но когда Роза выпустила свою любимицу, она тут же замурлыкала, принявшись тереться о ее ноги.
– Сунут нравится здесь, - улыбаясь, сказала англичанка.
– Хорошее место.
Меила тоже улыбнулась. Она взглянула на Имхотепа.
– А тебе здесь нравится? Хорошее место?
– Пока нельзя сказать, - ответил жрец. У него был настороженный и суровый вид.
– Здесь для меня все слишком чужое.
“ Еще бы, - подумала египтянка.
– Если даже я так и не привыкла к этому городу, пока жила здесь…”
Они вымылись и переоделись с дороги. Роза приготовила ужин на всю компанию на скорую руку.
– Завтра я приведу кого-нибудь нам в помощь, - обещала служанка.
Меила про себя сосредоточенно считала расходы - но, услышав эти слова Розы, кивнула.
– Хорошо. И нужно будет подыскать нам одежду на осень, хотя она наверняка уже вздорожала, - сказала египтянка.
Когда они с Розой родят, уже наступит декабрь.
На другой день Роза с мужем привели им помощницу по хозяйству, по объявлению в газете, - некую миссис Уорминг, немолодую экономку с большим стажем работы. Как раз сейчас эта женщина подыскивала себе новое место.
В Лондоне за последние годы заметно сократилось количество тех, кто держал прислугу, - и миссис Уорминг быстро согласилась пойти в услужение к паре иностранцев. Роза, несомненно, отлично отрекомендовала свою хозяйку.
Новая прислуга, кстати, посоветовала обеим женщинам и хорошую частную клинику.
Меила и Роза пошли на прием не откладывая. Отдохнувшая Меила чувствовала себя хорошо, и Имхотеп отказался сопровождать жену, доверив ее заботам Аббаса. Жрец сказал, что “еще не готов идти в такое место”.
Меила не обиделась, понимая, что Имхотеп воспринимает эту лондонскую жизнь совсем иначе, нежели она, - иначе, нежели все обычные люди…
Они доехали до больницы на таксомоторе, и увидели строгое и красивое старинное здание. Внутри же эта женская клиника при родильном доме оказалась очень современной - она сверкала белизной и новеньким оборудованием. Перед дверью в кабинет врача не оказалось никаких “ожидающих” дам, кроме них.* Похоже, очереди здесь редко создавались.
Доктор Хорнсби оказался очень аккуратным и галантным мужчиной, который сразу же сделал комплимент необычной красоте Меилы. Она уже отвыкла от такого французского джентльменства.
Натянув пахнущие каким-то дезинфицирующим раствором резиновые перчатки, доктор внимательно осмотрел египтянку. Он не нашел ничего, что внушало бы беспокойство, и порекомендовал Меиле в эти последние месяцы только побольше гулять и отдыхать.
– Рядом со мной чудный королевский сад, Гайд-парк, - вспомнила Меила.
Доктор Хорнсби улыбнулся и согласился, что это изумительный район для моциона.
Как бы между прочим, он заметил, что ему уже случалось принимать состоятельных дам из Египта - это были жены шейхов. Но ни одна из них не держалась и не говорила так по-западному, как Меила.
Очевидно, доктор хотел сделать пациентке новый комплимент, и Меила улыбнулась. Хотя на душе заскребли кошки. Она действительно навеки чужая для всех, кто не имеет отношения к ее великой тайне…
– Ваш муж, миссис Амир, наверное, очень просвещенный человек, - сказал доктор Хорнсби, когда провожал египтянку до двери.
Меила рассмеялась.
– Не сомневайтесь, - заверила она его.
Она вышла и жестом пригласила в кабинет Розу, сидевшую в одном из пустующих кресел в коридоре. Сама египтянка села на место своей горничной.
Та, по подсчету Меилы, пробыла на приеме гораздо меньше времени, чем ее госпожа. Интересно, сообщила ли Роза обходительному доктору, что работает у Меилы?..
Египтянка не запрещала ей напрямую - но и болтовню не поощряла. Впрочем, в Египте Розе было и не с кем этим делиться.
Когда они ехали назад, Роза была очень радостно возбуждена.
– Я сто лет не видела сестру и всех своих, - неожиданно воскликнула она, когда женщины вышли из такси и кэбмен захлопнул за ними дверцу.
– Мисс Меила, можно, я навещу Вайолет? Хотя бы ее?..
Она сложила руки. Аббас, которого даже не спросили, насупился, сверкая темными глазами, но не стал вмешиваться.
– Можно, - наконец разрешила Меила служанке.
Она улыбнулась.
– Если только ты решишься представить сестре своего мужа. Не одной же тебе идти, - египтянка усмехнулась, глядя, как встопорщилось на животе платье Розы под ее желтой вязаной кофточкой.
Роза поправила свою такую же желтую вязаную беретку и подошла к Аббасу, взяв его за руку. Она решительно сказала: