Шрифт:
Кол обращает своё внимание на Клео.
— Андреа Лабонэйр, — говорит он, — та самая волчица. Рад видеть тебя. А ты хорошая.
— Кол, где Клаус? — спрашивает Элайджа, заметив, как смутилась Клео.
— Он скоро подойдёт, — говорит Кол.
— Я помню, был брат Финн, — произношу я. — Он здесь?
— Не совсем, — отвечает Элайджа. — В последнее время он и Фрея живут у ведьм.
— Но они придут, благодаря твоему возвращению, — ухмыляется Кол.
Мы слышим стук двери и разворачиваемся на звук. У порога стоит он. Клаус Майклсон. Гибрид, который мгновенно вызвал у меня ненависть к нему. Странно, сейчас же я не чувствовала ненависти, и Клаус не выглядел жестоким. Он удивлённо и в то же время радостно смотрит на меня. Он борется с желанием обнять меня. А я и не позволю. Я прекрасно помню момент, когда свернул шею Ребекке, то есть мне. Тяжело привыкнуть к тому, что это мои воспоминания, а Ребекка — это я, а не кто-то другой.
— Рад видеть тебя, сестра, — всё же произносит Клаус, — тебя уже долго не было.
— Да, — сухо произношу я.
Клаус смотрит на Клео.
— Ты Андреа Лабонэйр? — спрашивает он.
— Да, — кивает Клео. Прекрасно заметно, что она его боится.
— Именно с тобой я и хотел поговорить, — улыбается он, — я хотел поговорить и с тобой, Ребекка.
— О чём? — интересуюсь я.
— Сначала Марсель вам покажет ваши комнаты, — говорит Клаус, — устраивайтесь в них, приводите себя в порядок. Через два часа я жду вас здесь. Будет ужин.
— Ужин? — удивляюсь я.
— Да, — произносит Клаус, — семейный ужин. Пора о многом поговорить.
========== 12. ==========
Марсель проводит меня и Клео на третий этаж. Мы проходим по широкому коридору. Я осматриваюсь. На стенах висят гобелены и картины девятнадцатых и двадцатых веков. Здесь много пейзажей, натюрмортов и даже есть портреты. Портреты Майклсонов. Я замечаю портрет Ребекки, то есть меня (очень трудно к этому привыкнуть). Портрет вставлен в золотую узорчатую раму, идеально вычищенную. Портрет прекрасен. Ребекка в старинном красивом пышном платье с разрезанными рукавами. Такие платья носили только почётные дамы. Вероятно, Ребекка, то есть я, была одной из них. Я не перестаю удивляться домом. Он богато обставлен, ухожен. Начищенный паркет блестит, люстры хрустальные висят на идеально отштукатуренном потолке, перила лестницы выполнены искусной резьбой, на паркете устлан ковёр, кажется, шёлковый. Здесь много закрытых комнат с резчатыми дверями. Окна тоже деревянные. Этот дом просто объят невообразимой роскошью и убранством. Я бы хотела в таком доме жить. Возможно, теперь я и буду здесь жить.
Вместе с Марселем мы проходим в конец коридора, где находятся ещё несколько комнат. Марсель обращается к Клео:
— Андреа, это твоя комната.
Марсель указывает на комнату с узорчатой деревянной дверью песочного цвета.
— Ребекка, — обращается теперь он ко мне, — вот твоя комната.
Марсель указывает на соседнюю комнату с такой же дверью, только другого цвета — кремового. Интересные цвета.
— Марсель, — улыбаюсь ему я, — можешь не называть меня Ребеккой? Пока что. Мне просто непривычно.
— А меня не называй пока Андреа, — просит Клео, — мне тоже непривычно.
— Ладно, — соглашается Марсель и смеётся.
— Спасибо! — радостно восклицаю я.
— Это ваши комнаты на всё оставшееся время, — объясняет нам Марсель, — думаю, они вам понравятся. Отдохните после долгой поездки, приведите себя в порядок и, как сказал Клаус, через два часа спускайтесь вниз на семейный ужин.
— А ты там будешь? — интересуюсь я.
— Нет, — отвечает Марсель.
— Но ты же друг семьи! — возмущается Клео.
— Я знаю, — улыбается Марсель, — но я всё равно не буду там присутствовать.
— А кто ещё будет на ужине? — спрашиваю я.
— Скорее всего, придут Финн и Фрея, — говорит Марсель. — Ну, мне пора. Удачи вам.
— Пока, — говорю я.
— Пока, — произносит Клео и машет рукой.
И через несколько секунд Марселя уже нет. Быстро исчез. Я и Клео, улыбнувшись друг другу, заходим в свои новые комнаты. Закрыв дверь, я в изумлении смотрю на свою комнату. Она идеальная! Огромная, просторная, с балконом с видом на главную улицу Французского квартала. Каменные стены, большая кровать с простынями нежных цветов. Огромный платяной шкаф, письменный стеклянный стол, на потолке свисает люстра, и даже есть душевая. Именно она мне сейчас и нужна.
Прохожу в душевую комнату и снова удивляюсь. Здесь есть и ванная, и стиральная машинка, на которой расставлены сотни ароматических масел, морской соли, гелей для душа и шампуней. Плитка, покрывающая стены, сделана из керамики. На стене висит огромное зеркало круглой формы. Даже дома у меня не было такой потрясающей душевой. При мысли о доме, у меня сразу что-то кольнуло в сердце. Прошло уже два дня, и я понятия не имею, что сейчас происходит в Австралии. Ищут ли меня родители? Или они поверили в то, что написала в письме? Теперь мне этого не узнать.
Я решаю отогнать все мрачные мысли. Меньше чем через два часа у меня состоится ужин с настоящей семьёй. Нужно выглядеть соответствующе. Я полностью набираю ванну горячей водой, добавляю в неё ароматические масла и морскую соль, отчего в воздухе появляются приятные запахи. Я скидываю дорожную одежду и, залезая в ванну, погружаюсь в горячую воду. Через десять секунд появляется хвост. Как обычно.
Я откидываюсь на спинку ванны и расслабляюсь. От блаженства закрываю глаза. Горячая вода успокаивает меня, расслабляет. Мне кажется, я бы даже уснула здесь. Я даже не обращаю внимания на свой хвост. Уверена, Клео сейчас тоже находится в ванне и полностью расслабляется.