Шрифт:
Моника кивнула, подтаскивая тела поверженных врагов к все еще охваченному пламенем трупу. Крис вытащил из-под куртки длинный кинжал, и одним движением отсек голову уже начавшему слабо шевелиться противнику. Вампир, застреленный Моникой, тоже начал подавать признаки не-жизни, но затих, дернувшись пару раз, когда магическое пламя охватило его ослабевшее тело.
Вой сирены был слышен за пару кварталов, когда компания рванула на улицу, разметав по полу пепел, в котором не осталось даже костей.
– Решат, что местные банды разбирались и спишут дело в архив, - на бегу пояснил Фьялару Крис, - здесь стрельбой никого не удивишь.
– В машину, - скомандовал Тео, поравнявшись со стоявшим в тупике видавшим виды Виллисом. Фьялар на мгновение замешкался, но Моника распахнула дверь и вскочила внутрь, втягивая Фьялара в джип.
Крис сел за руль, и машина рванула с места, освещая темную улицу дальним светом фар.
– Ты знал, что они придут, - утвердительно сказал Фьялар.
– Надеялся, - поправил Тео, - в Южном Бронксе еще остались недобитые Шабаши.
– Хотели проверить тебя в деле, - не оборачиваясь, добавил Крис, - надо же знать, правду ли пишут в сказках.
– Ну и как?
– недовольно спросил Фьялар.
– Сказочно хорош, - хохотнула Моника и тут же потупила голову, - я была неправа, Фьялар.
– Забей,- Фьялар ухмыльнулся, потрепав девушку по руке, - каждый может ошибиться.
– Тео, - перебил их Крис, - куда едем?
– К тебе, - ответил Белл, - на Кони-Айленд.
Комментарий к 4. Южный Бронкс, Нью-Йорк, Мидгард. Фьялар
* Камарилья – объединение Кланов, соблюдающих Маскарад, свод правил и законов, позволяющим вампирам существовать в человеческом обществе незамеченными.
* Шабаш – секта, считающая, что вампирам, как высшим по отношению к людям существам, должна принадлежать власть над миром. Между Камарильей и Шабашем идет непрекращающаяся война. В 1999 году Камарилья отвоевала у Шабаша Нью-Йорк, долгие годы бывший одним из оплотов Шабаша в США.
* Торпор – состояние, подобное летаргическому сну, в которое может впасть вампир.
* Лизун (lick) – сленговое наименование вампира, можно сравнить с русским «чувак».
* Килла-Би – прозвище Тео Белла.
========== 5. Сохо, Манхеттен, Нью-Йорк. Делия ==========
– Паучий потрох!
Все пошло не так. Как обычно. Похоже, судьба в очередной раз тащила ее за загривок в направлении, обратном тому, куда она собиралась дойти собственными ногами.
Еще хорошо, что портал раскрылся в узком и темном проходе между двумя высокими домами, а не посреди улицы.
На этом все хорошее заканчивалось. В щель между домами, несмотря на ночное время, бил яркий свет улицы. Алый, малиновый, ядовито-зеленый. Всполохами и полосами. Гул голосов и топот множества ног. Рев механических повозок и мешанина музыкальных звуков. Запахи тысяч тел, духов, жареного мяса, недавно прошедшего дождя смешивались в один неповторимый аромат.
Об обещанном теплом приеме в дружественной обстановке и «постепенном знакомстве с местными реалиями» можно было забыть. Делия глубоко вздохнула, собираясь нырнуть в этот город, словно в глубокий омут.
Все пошло не так…
Портал выбросил ее, не доходя до местного отделения «Ритуала Одина», одного из объединений возрождающегося в Мидгарде поклонения Высоким. Делия совершенно не представляла себе, как она теперь сможет отыскать пункт назначения. И это означало, что ей, в который раз, придется выживать на незнакомом Плане, полагаясь только на собственный здравый смысл, инстинкты и удачу.
– Удачи мне понадобится по самое «зашибись», - подумала девушка, осторожно выглядывая из-за угла дома.
Свет струился синими полосами, взбирался по стенам ядовито-розовыми струями, вспыхивал изумрудами и рубинами. Огромные буквы горели тысячами оттенков, их отражения расплывались на мокром после дождя асфальте, дрожали в лужах. Светящиеся картины скрывали высокие стены домов, соблазнительно улыбающиеся или пляшущие красотки, оскаленные чудовища, крутые парни с оружием в руках. Свет манил и слепил, пугал и завораживал. Он жил собственной жизнью, как море, затопившее улицу до самого неба. Свет кричал и смеялся, шептал и пел.