Шрифт:
— А-а… обыкновенные синяки да шишки. — Хагрид отмахнулся. — Работа у меня грубая.
Он допил свою кружку, поставил на стол и поднялся.
— Ну, до свиданья, мисс Монфор-л’Амори. Будьте здоровы.
С несчастным видом он вышел из бара и скрылся в проливном дожде. Я проводила его огорченным взглядом. Хагрид несчастен, что-то скрывает и решительно не хочет никакой помощи.
Скучный март сменился ветреным апрелем, и моя жизнь опять превратилась в нескончаемую череду забот и проблем.
Я развернула очередной выпуск «Придиры» и увидела лицо Поттера, робко ухмыляющееся с обложки. Поперек фотографии большими красными буквами шла надпись:
«ГАРРИ ПОТТЕР НАКОНЕЦ ЗАГОВОРИЛ: ПРАВДА О ТОМ-КОГО-НЕЛЬЗЯ-НАЗЫВАТЬ И О ЕГО ВОЗВРАЩЕНИИ, КОТОРОЕ Я ВИДЕЛ СВОИМИ ГЛАЗАМИ».
— Видимо, Поттер решил попасть в психушку с таким заявлением, — швырнула я газету и села за свой письменный стол.
В кабинете внезапно вбежал мой секретарь:
— Мисс Монфор-л’Амори.
— Что за срочность? — отстраняя документы, спросила я.
— Вас вызывает министр! — как-то нервно ответил он. — Он приказал вам прибыть в Хогвартс незамедлительно.
Я была удивленна, но, схватив свою мантию, направилась по коридору к лифту. По пути столкнулась с Кингсли.
— Вы в курсе, Кингсли? — спросила я. — К чему такая спешка?
— Я в таком же замешательстве, мисс Монфор-л’Амори, — ответил он, когда мы вошли в лифт. — Но подозреваю, что ни к чему хорошему это не приведет.
— Хотите сказать, проделки Амбридж? — уточнила я.
— Возможно, — согласился Кингсли. — Если уж Фадж вызвал подкрепление, а у меня все помощники на задании.
— Да, сейчас не легкое время, — протянула я. — Ну, я всегда рада вам помочь.
В кабинете было полным-полно народу. Дамблдор с безмятежным видом сидел за своим столом, соединив вместе кончики пальцев. Профессор Макгонагалл застыла рядом с ним — на лице ее было очень напряженное выражение. Корнелиус Фадж, министр магии, покачивался с пятки на носок перед камином, явно весьма довольный сложившейся ситуацией; Кингсли Бруствер и я встали по обе стороны двери, точно стража, а у стены, с пером и тяжелым свитком пергамента наготове, маячила конопатая, очкастая фигура Перси Уизли.
Сегодня портреты прежних директоров и директрис даже не притворялись спящими. Все они глядели на собравшихся серьезно и внимательно. Когда появился Поттер и Амбридж, некоторые из них метнулись в рамы к соседям и что-то быстро зашептали им на ухо.
Когда дверь за вошедшими захлопнулась, Корнелиус Фадж воззрился на Поттера с мстительным удовлетворением.
— Так, — сказал он. — Так-так-так…
Поттер ответил ему самым агрессивным взглядом.
— Он хотел удрать в Гриффиндорскую башню, — сказала Амбридж. В ее голосе прозвучала нотка неприличного восторга. — Его поймал Малфой-младший.
— Да что вы говорите? — одобрительно сказал Фадж. — Надо будет обязательно передать Люциусу. Итак, Поттер… думаю, вам известно, почему вы здесь оказались?
Гарри открыл рот, собираясь ответить, но не успело это слово слететь у него с губ, как в поле его зрения случайно попало лицо Дамблдора. Директор не смотрел прямо на Гарри — его взгляд был устремлен в точку, находящуюся где-то над правым плечом мальчика, — но Гарри заметил, как он почти неуловимо качнул головой вправо и влево.
И Гарри резко дал задний ход.
— Д… нет.
— Прошу прощения? — удивился Фадж.
— Нет, — твердо повторил Гарри.
— Значит, вам это неизвестно?
— Нет, неизвестно.
Фадж недоверчиво перевел взор с Поттера на профессора Амбридж. Поттер воспользовался моментом, чтобы еще раз украдкой взглянуть на Дамблдора, который поощрил ковер микроскопическим кивком и намеком на подмигивание.
— Стало быть, — голос Фаджа был до предела насыщен сарказмом, — вы не имеете ни малейшего понятия о том, почему профессор Амбридж привела вас в этот кабинет? Вы и не знаете, что нарушили школьные правила?
— Школьные правила? Нет.
— Может, вы и декретов Министерства не нарушали? — сердито поправился Фадж
— Во всяком случае, я этого не заметил, — вежливо сказал Поттер.
— Так для вас новость, — Фадж даже слегка охрип от гнева, — что в пределах школы раскрыта нелегальная ученическая организация?
— Да, новость, — сказал Поттер, попытавшись изобразить на лице невинное удивление.
— Я полагаю, министр, — шелковым голоском сказала из-за его спины Амбридж, — дело пойдет быстрее, если я приглашу сюда нашего информатора.