Вход/Регистрация
Кейджера Гора
вернуться

Норман Джон

Шрифт:

– Я не требую, игнорировать или удалять из дела её показания, -сказал Дразус Рэнциус, - прошу только чтобы они были ясно поняты.

По столам прокатился гул удивления.

– Сьюзан, - обратился Дразус Рэнциус к рабыне.

– Да, Господин, - с готовностью отозвалась девушка.

– Как Ты думаешь, является ли эта женщина злой? – спросил он.

– Я думаю, что она могла бы быть отвратительной и жестокой, -ответила она, - но, несомненно, в ошейнике, она окажется на своём месте.

– Исходя из того, что Ты знаешь о ней, - уточнил свой вопрос мужчина, - как Ты думаешь, могла ли она быть повинной в тех гнусностях и преступлениях, выдвигаемых всеми против Татрикс Корцируса?

– Нет, Господин, - обрадовано сказала Сьюзан.

– Хозяйки зачастую по-разному относятся к их служанкам, или друзьям, и ко всем остальным, - отмахнулся от ответа рабыни Лигуриус.
– Известно, что самые мерзкие злодеяния могут быть совершены людьми, по отношению к своим близким доброжелательным и любящими.

– Точно так же, как мужчина, показывающий себя строгим хозяином одной женщины, может оказаться немногим лучше послушного домашнего любимца в руках другой, - усмехнулся Дразус Рэнциус

– Возможно, - сердито бросил Лигуриус.

– Ты знаешь, что она - женщина, которой Ты служила, Сьюзан, - сказал Дразус, указывая на меня, - для Тебя она хорошо знакома, и Ты не затруднилась в опознании её. Но я предполагаю, что в действительности Ты не знаешь, была ли она настоящей Татрикс Корцируса. Ты думаешь, что она ей была, потому что Тебе именно это и сказали, как наверняка и многим другим, а ещё Ты видела её исполняющей некие действия, которые по твоему мнению могла бы исполнять только Татрикс. Я имею в виду такие вещи как приём иностранных сановников, и тому подобные.

– Да, Господин, - растерянно ответила Сьюзан, не понимая, к чему он клонит.

– Но разве не может быть так, что, она выполняла эти действия, не будучи настоящей Татрикс? – спросил Дразус.

– Да, Господин, - нетерпеливо ответила Сьюзан.

– Сьюзан, расцениваешь ли Ты утверждение, что эта женщина была Татрикс Корцируса как, вероятное? – вмешался в допрос Майлс из Аргентума.

– Да, Господин, - кивнула она.

– Ты расцениваешь его как, наиболее вероятное? – уточнил он.

– Да, Господин, - прошептала рабыня.

– У Тебя есть какие-нибудь сомнения относительно этого? – спросил Майлс.

– Нет, Господин, - заплакала девушка, опустив голову.

– Останься здесь, Сьюзан, - приказал Майлс.

– Да, Господин.

– Я вызываю своего следующего свидетеля, - объявил Майлс из Аргентума, - задержанный в Венне моими людьми, и доставленный сюда, Спьюсиппус из Турии.

К моему изумлению Спьюсиппуса действительно вывели перед публикой. Он казался крайне раболепным и подобострастным в присутствии столь благородного собрания. Теперь, он уже не казался мне столь же отвратительным, каким предстал когда-то в зале суда. Теперь я была рабыней в тысячу раз ниже его по своему статусу. И не малое значение имело то, что именно он забрал мою девственность. Кроме того, я уже знала, что моя женственность вызывала у него слишком мало уважения, впрочем, как и у любого другого здешнего мужчины. Я была женщиной. Все же, несмотря на это, я не питала к нему особых отрицательных чувств. В соответствии с законами природы, я не делала разницы между ним и другими мужчинами в зале. Он был представителем пола господ, а мне досталась участь принадлежать к полу рабынь.

– Несколько месяцев назад, Вы были признаны виновным в определенных предполагаемых нарушениях правил коммерции в городе Корцирус, и были изгнаны из города, не так ли?

– Да, - согласился Спьюсиппус.

– Согласно моим сведениям, Вас провели голого по городу, под копьями стражников, с табличкой с обвинением в мошенничестве на шее, - напомнил торговцу Майлс.

– Да, - с сердитым видом признал Спьюсиппус.

– Кто признал Вас виновными, и вынес этот приговор?

– Шейла - Татрикс Корцируса, - сказал Спьюсиппус.

– Присутствует ли в этом зале та, что была Татрикс Корцируса?
– спросил Майлс из Аргентума.

– Да, - кивнул Спьюсиппус.

– Вы можете указать её для нас?

Спьюсиппус, безошибочно, повернулся в мою сторону, и ткнув в меня пальцем, объявил:

– Это - она.

– Спасибо, - поблагодарил Майлс торговца.
– Вы можете быть свободны.

– Но это я поймал её первым, - вдруг закричал Спьюсиппус, - просто она сбежала. Награда должна была быть моей!

Первоначально эта награда составляла тысячу золотых монет, а позже, когда шансы на поимку упали ниже некуда, её увеличили до полутора тысяч.

– Это не моя вина, что Вы не смогли удержать рабыню, - как от назойливой мухи отмахнулся от него Майлс.

– Но тогда она не была рабыней, - ответил Спьюсиппус, и повернувшись ко мне, с ненавистью бросил: - Но кое-что я с Тебя получил, шлюха. Я всё же забрал твою девственность!

– Должен ли я понять это так, что, Вы признаётесь в изнасиловании свободной женщины, пусть она и была разыскиваемой нами Татрикс?
– поинтересовался Майлс из Аргентума.

Спьюсиппус мгновенно стал белее полотна.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: