Шрифт:
Приведём также и ряд значений, определяющих понятие "белый", где содержатся и не-которые другие сакральные характеристики этой цветовой эмблемы, соотосящие её с жен-ской ипостасью Двуединого божества: гаитян.
– blan, франц.
– blanc, испан.
– blanco, ивр.
– ла(в/б)ан, - общий корень [bln]; у терминов: латынь - albus, румын.
– alb, белорус.
– белы, болг.
– бял, босн.
– bijeli, - общий корень [bl]; для терминов: итал.
– bianco, ирланд.
– b'an, - общий корень [bn]; у терминов: финск.
– valkoinen, - общий корень [ln].
Легко видеть, что при идентификации эмблем женского и мужского проявлений Единого бога использованы (см. и приведённые выше) одни и те же сакральные характеристики ([b, l, n, t/d, r], где - термины "l" и "t/d" означают "бог"; "n" - "высокий, высший (небесный)"; "r" - "свет, свечение, сияние"), и нередко в различных комбинациях (сочетаниях).
Итак, несомненно, что, в частности, термин "д(д), да, ду, ди, дья, диа, деи" (в значении "бог") широко использовался при наименовании (обозначании) и мужских, и женских богов, а также и соответствующих сакральных эмблем (и поскольку этот термин соотносился с Двуединым божеством, то он, как представляется, не менее древен, чем термин "эл" ([l])).
Как известно, индоевропейское "deiwos" означает "небо", а "deiuo" - дневное сияющее небо (т.е. у праариев понятия "бог" и "небо" - синонимы). Так, лувийское "massana" означает "бог" (Otten. 1975). Если рассмотреть это выражение как состоящее из акк.(ивр.) "massu" (нечто (особенное); что-то) и шум.-акк. "an(у)" (небо). то тогда лувийское понятие "бог" тождественно представлению "нечто на небе; то, что на небе". Одно из наименований древнекитайского бога Неба - "Тянь" ("небо"), а связанное (Э.М. Мурзаев) с его (этого наименования) истоками тюрк. "Тан(ры)", означает "бог" (т.е. и здесь понятия "небо" и "бог" - адекватны).
Весьма любопытен суданский термин "чёрный" - "hideung" (hi-deu-n-g), в котором со-держится, предположительно, праарийское "deu" - "небо". И если далее полагать слово "hi" аккадским (означает "она") и приять к сведению, что неолитическая женская ипостась Еди-ного бога тоже соотносилась с чёрным цветом (к примеру, "чёрная" Кали), то выражение "hi-deu-n-g" может быть истолковано как "Она - высокое небо с (признаком) g". А поскольку обозначение понятия "белый" у некоторых народов: азерб.
– ag, башк., татар., казах., киргиз.
– ак, узбек.
– oq, монгол.
– цагаан, валлийск.
– gwyn, эстон.
– valge (общий корень [g/q]); то термин [-g/q-] вполне можно трактовать как слово "белый (светлый)", - характеристика свечения небосвода (белый дневной свет). И тогда суданское "hideung (чёрный)" обозначено выражением, в которое косвенно вложено представление о хтонических свойствах богини Неба, - (хотя и) "Она - высокое светлое небо" (терминология говорит о боязни прогневить богиню упоминанием её негативных для человека способностей (страх накликать)).
Уместно отметить также и то, что слово "эн" переводится с шумерского языка как "господин" (видимо, заимствовано у "протоевфратцев"); в то время, как родственные ему (И. Дьяконов): "eni" - у хурритов, и "napp-" - у эламитов, означают "бог" (у шумеров (просто) "бог" - "дингир"; термин, с которым они пришли в Месопотамию, см.ниже). Если, по аналогии с именем "Эа" ("э-а"), представить "эн" в виде выражения "э-н", то последнее буквально означает "Высокий (небесный) дом (храм)", что адекватно (ср. с хурритским "eni") представлению "божество". Показательно и то, что свой "дом" есть у каждой астрологической планеты, каждая из которых тождественно идентифицируетс с соответствующим божеством (созвездия зодиакального пояса соотносят с их "домами" (см.выше)). Так, подобный "дом" есть у "Козерога" - бога Энки, или у "Девы" (шум. "её отец - Телец (Син)"), - у Инанны/Иштар.
Рассмотрим этимологию теонима "Исида" (др.-егип. "Ist", др.-греч. "Ist" или "Ist(а)s", перс. "Isid" (57.)). Сходны с ним (с "Ist") и наименования греческой богини "Hestia" (H(а)-esti-a; др.-греч. "-") и её римского аналога "Vesta". Популярны и наименования таких Великих богинь как шум.-акк. "И(с/ш)тар" (ista-r, ist-ar) и хан. "Астарта/Асторет" (аst-or-et/аst-ar-ta). И поскольку (57.) армян. "ast-va" означает "божество, богиня" (здесь, видимо, др.-инд. "va" - сокращение от "ван", - окончание косвенного падежа существительных жен. рода); прахатт.-хур. "ast-i" (и нахчи (ингуш.) "исти" (В.В. Иванов)), означает "женщина" (так, на ивр. слово "is" значит "муж, мужчина", а "isti" - "моя жена, женщина" (здесь "жена, женщина" - "ist-"; а свойство принадлежности ("моя") обозначен частью (второго) слова "i", например, "мой сын" - "бен-и"); а венгерское (гуннское) "Isten" понимается как (просто) божество ("Ist-en" - "Владычица Ist"), то, следовательно, выражение "ista-r" интерпретируется как "светящаяся женщина (как богиня)"; то же можно сказать и об эквивалентном ему общесемит. "аst-or-et" (где "et" - окончание, ставящее слово в жен. род). Вместе с тем, как считается, шум.-акк. термин "иштар" означает просто "богиня" ("иштари" - "моя (личная) богиня"), как сем. "элат или элахат". Заметим, что греч. "ast-er" - "звезда", также буквально значит "светящаяся женщина" (известно, что богиня Инанна/И(с/ш)тар соотносилась с планетой Венера, а Исида - со звездой Сириус). В Древней Индии понятия "звезда" и "мать" обозначены словом санскр. "анна" (что возможно при их соотнесении (как у греков): звезда адекватна "светящейся женщине" (как богине Неба и Великой матери)).
Следовательно, словом "ist/еst/a(s/s)t" (сакральное: "светящаяся женщина" как "богиня-мать, богиня Неба") в глубокой древности обозначалось женское божество как таковое (т.е. женскую ипостась Двуединого божества вполне могли называть "светящаяся женщина). И тогда имя "Исида" (а равно и "Веста") первоначально означало (просто) богиня Неба, мать.
Сопоставление древнетюркского "еsаr" (что обычно означает (просто) "бог") с прахатто-хурритским "asti" и семито-хамитским "ist/еst/a(s/s)t", говорит о том, что в неком праязыке (возможно, ностратическом), словом "is/еs/as/оs" обозначалось мужское божество (мужская ипостась Двуединого божества), например, "Assur" ("А(сс/шш)ур" - "светящийся муж", т.е. просто "бог"), "А(с/ш)ир (Ашер)" или "Ос-ир-(ис)". Отметим, что термин "звезда" связывался также и с мужскими божествами, к примеру, с общесемит. "А(с/ш)тар; др.-египет. Осирису тоже ставился в соответствие Сириус (Сотис). Таким образом представляется, что понятие "звезда" изначально соотносилось с Двуединым божеством, а слова: просто "богиня" (например, Исида ("Ist")) и просто "бог" (например, Осирис) могли служить наименованиями женской и мужской ипостасей его проявлений.
Обратимся к понятию рус. "гора", которое обозначается, в частности, как "гора" - на санскрите, "pahara" - на хинди, "шадду" - на аккадском, "кур" (термин "кур (кор)" много-значен) - у шумеров, "даг/таг" - на языке некоторых тюрков. Известно (57.), что ностратическое "hоrа" означает "подниматься". У египтян слову "r" ("hоr") соответствуют понятия "высота" и "небо". В иврите (и на протоханаанейском языке) представление "гора" обозначается не только термином "hаr", но и " керен" - в значении "вершина горы, гора" (отметим чередование гласных "г" и "к" в терминах (в корневой основе слова), определяющих понятие "гора" ). Слово "керен" (корень [крн]) также означает и "рог" (т.е. "гора" соотносится с "рогом" быка (поскольку земля - бык)), а его эквивалентом является термин " (тоафа) "- "возвышенность; рог" (Чис.24.8; Пс.95/94.4; Иов.22.25). У арабов то же: слово "qаrn" обозначает и пик горы, и луч, а также музыкальный инструмент, в древности изготавливаемый из рога. Основные значения греч. слова "" и латин. "cornu" (индоевр. языков) - "рог животного" (B. Kedar-Kopfstein "Theological Dictionary of the Old Testament". 2004). Характерно, что и на современном языке нахчи (потомке прахатто-хурритского) понятие "рог (животного)" обозначается словом "кур" (т.е. и здесь рог соотносится и с горой ("кур"), и с богом Куром (гора - как рог бога-отца, как быка, олицетворяющего землю).