Шрифт:
— Мне больше некуда пойти, лорд-командующий, — прошептала Мирцелла, чувствуя, как боль сжимает горло.
— Джон Сноу сказал мне, что его сестра сейчас на Медвежьем острове. В Восточном Дозоре-у-моря вы можете сесть на корабль, и…
— Вы получали вести о ходе войны? — перебила его Мирцелла, надеясь хоть таким образом унять боль в груди. — Северяне…
— Мы не вмешиваемся, — напомнил ей Старый Медведь.
Мирцелла вздохнула, уставившись на свои руки. Она понимала, что хочет сказать ей Мормонт: братья уже начали возмущаться её присутствию, и некоторые зашли так далеко, что открыто оскорбляли её, когда Джона или лорда-командующего не было поблизости. Когда у него появлялось свободное от службы Мормонту время, Джон проводил его с ней, рассказывая о том, что видел за Стеной, или о приключениях с Роббом в детстве. Однажды он взял её с собой на Стену, и Мирцелла в замешательстве смотрела за край мира, в белёсую снежную мглу. Слёзы замерзали на щеках раньше, чем падали вниз, и когда Джон взял её за руку, Мирцелла увидела, что и он тоже плачет. В тот момент Джон не был лордом Сноу из Ночного Дозора, а просто её названым братом.
Джон Сноу был последним выжившим Старком, и Мирцелла не могла бросить его.
— Когда я должна уйти?
— Завтра. Джон проводит вас до Восточного Дозора. Оттуда на Юг идёт торговый корабль. Было бы лучше, чтобы вы прятали лицо, иначе капитан, заподозрив в вас Ланнистера, с удовольствием доложит вашему брату.
Мирцелла вздрогнула от этой мысли.
— И что же вы предлагаете?
— Мейстер Сэмвелл сегодня вечером поможет вам остричь и перекрасить волосы. Вы не сможете сойти за мужчину, но, быть может, удастся притвориться служанкой или солдатской вдовой, — ей было не по себе от его доброты. — Мне жаль, Ваша светлость.
Мирцелла с трудом поднялась на ноги, чувствуя горечь и гнев. Тон, которым она заговорила, принадлежал какой-то чужой даме.
— Спасибо за заботу обо мне.
*
Руки Сэма дрожали, когда он отсёк её длинные локоны, сверкнувшие золотом прежде, чем упасть на пол. Мирцелла запретила себе плакать и вспоминать, сколько раз Робб касался её волос и настаивал на том, чтобы она расплетала косу: Молодой Волк был мёртв, как и его зверь, и теперь пришло время умереть и его супруге.
Её волосы окрасились в смесь коричневого и красного, и Мирцелла подумала о тёмных с рыжеватым осенним отливом волосах Стеффона и Рикарда, о рыжих локонах Талли малышки Джоанны, и заставила Сэма добавлять красителя, пока её пряди не стали тёмными, как у Джона Сноу. В мужской одежде и с короткой причёской Мирцелла больше походила на Арью Старк или Ашу Грейджой, чем на Серсею Ланнистер.
— Я не верю, что кто-то сможет узнать вас, — сказал Сэм, когда закончил, очевидно, считая, что она желала услышать именно это.
Не осталось никого, кто смог бы узнать меня.
— Спасибо, Сэм.
Два раза пропел рог, нарушив царившую тишину, и Мирцелла мгновенно увидела страх в глазах Сэма, поспешившего прочь и наказавшего ей не покидать своей комнаты. Она услышала крики и стук копыт, и ей тоже стало страшно — день назад Джон с горсткой людей отправился за Стену, чтобы встретиться с человеком по имени Крастер.
Мирцелла не знала, сколько просидела в неведении в своей комнате, прежде чем шум затих. Она не выдержала и побежала во двор, чтобы убедиться, что те, кто стал ей друзьями в этом месте — Джон, Сэм, Пип, Гренн, даже Скорбный Эдд — всё ещё живы. Сэм хлопотал над человеком со стрелой в бедре, потом Мирцелла заметила Призрака, а через мгновение в ворота вбежал крупный мужчина, несший кого-то на спине. Если бы не знакомый валирийский клинок с волчьей головой на рукояти, в этом изуродованном теле нельзя было признать Джона.
Его положили на землю, и Сэм вместе с лордом Мормонтом склонились над ним. Мирцелла успела разглядеть лишь торчащие из тела несколько стрел и перерезанное горло. И ещё до того, как Мормонт произнёс «Его дозор окончен», Мирцелла поняла: Джон Сноу мёртв.
Сэм смотрел, как она наклонилась к Джону и краем плаща вытерла кровь с его красивого старковского лица; Призрак положил голову ему на грудь, и Мирцелла подумала о Сером Ветре, павшем в Близнецах вместе с Роббом. Для белого лютоволка было бы слаще умереть с хозяином.
Нет ничего больнее, чем остаться одному.
Братья спешно сложили костёр, страшась того, что павшие оживут и превратятся в чудовищ с почерневшими руками и горящими голубыми глазами. Мирцелла смотрела, как Мормонт снимает Длинный Коготь со спины Джона, прижимая к себе меч, будто величайшую драгоценность, и вспомнила о том, что это оружие некогда принадлежало сыну Джиора Мормонта, высланному из Вестероса за работорговлю. Лорд-командующий любил Джона как собственного отпрыска, и, так как её сердце ещё не успело превратиться в лёд, она чувствовала симпатию к Старому Медведю.
Жар вспыхнувшего пламени заставил Мирцеллу отвернуться и прикрыть глаза, вцепившись в мех Призрака. Большинство дозорных ушли, но остался Сэм и ещё несколько самых близких друзей Джона, которые действительно были ему как братья. Даже сейчас, когда наступила ночь и подул сильный ветер, Мирцелла не сдвинулась с места — она села прямо на снег, и Призрак прижался к ней, согревая. Её не было рядом, когда Робба убили Фреи, но она проводит любимого брата Робба в последний путь как положено.
Полная луна выглянула из-за облаков, освещая всё вокруг. На мгновение Мирцелла решила, что это обман зрения, но ей не почудилось — кто-то поднимался из пламени. Прежде, чем она успела хоть слово вымолвить, Пип ахнул: «Семеро, спасите нас!», а Гренн побежал за лордом-командующим. К тому времени, когда подоспел Мормонт, Мирцелла уже поняла, что в пламени был человек, который пытался выбраться.