Шрифт:
Все уже знали, что сегодня планировалось вернуться в Шахты Сирен, и это решение они приняли также из-за того, что хотели повысить их заработок. Они вошли в горы, с легкостью очищая первый страт от низших кобольдов и кобольдов-рабочих, и начали спускаться ко второму страту.
Они дошли до сюда еще вчера, поэтому сегодняшняя их цель состояла в том, чтобы добраться до третьего страта. Харухиро не был уверен, что все полностью поняли, как сражаться с кобольдами, но было очевидно, что они стали предугадывать и следовать за движениями врагов лучше, чем вчера.
Легко. Мы разбираемся с этим без проблем, подумал Харухиро. Но оптимистов часто ожидает горькое разочарование.
Колодец на следующий страт появился вдалеке. Рядом с ним…
— Это кобольд? — Харухиро задал вопрос вслух.
Когда в поле зрения возникало что-то похожее на врага, все ждали, пока Харухиро в одиночку сходит на разведку. Когда он подобрался поближе, он не поверил своим глазам. Он был огромен. Это старший кобольд? Рост обычных кобольдов составляет около 150 см, и он слышал, что старшие кобольды на 10 см выше.
Только 160 см? Не выше?
Очень большой кобольд и с ним трое подчиненных. Подчиненные были хорошо защищены: пластинчатый доспех, шлемы, круглые щиты и мечи. Они выглядели больше обычных кобольдов, которых раньше видел Харухиро, но даже так, огромный кобольд был раза в два выше, чем 2 метра. Помимо необычного роста…
— Черное и белое… — негромко прошептал Харухиро.
Черный мех вперемешку с белыми пятнами. Пятнами… Пульс Харухиро участился. Черт! Не похоже, что он уже заметил его, но если заметит… Не смешно… Это какая-то шутка, но совсем несмешная. Черт, черт, черт… Этот меч. Какого черта?! Этот меч около 120 см в длину с невероятно широким лезвием… он похож на разделочный нож, размером с человека.
Наверно, эта штука одним взмахом может разрезать человека пополам. Должно быть меч невероятно тяжелый, но кобольд носил его как легкое перышко. Наверняка он невероятно силен. Прошлая группа Мэри сражалась с этим существом?
Просто безумие, только и мог подумать Харухиро. Мы умрем. Наверняка мы все умрем.
Сильнейшими врагами, с которыми они когда-либо сражались, были гоблин в пластинчатом доспехе и хобгоблин, но это совершенно иной уровень. Даже не из той же лиги. Черт. Он силен. Невероятно, безумно силен.
Харухиро вернулся к остальным. Хоть он не видел свое лицо, он знал, что оно наверняка белое как лист бумаги.
— Это Дезпатч. Он здесь, — сообщил Харухиро.
Шихору ахнула, и Могзо резко выдохнул. Наверно, Мэри ожидала что-то подобное, поэтому она просто нахмурила брови и слегка кивнула.
— Дезбатч… — прошептала Юме.
— Дезпатч, — автоматически поправил Харухиро. Привычная рутина немного успокоила его. Он посмотрел на Ранту.
— Идем! Нет другого выбора, кроме как прикончить его, — Ранта тихо рассмеялся. Наверно, он пытался быть крутым с этой улыбкой, но он всего лишь был полным идиотом.
Что ж, Харухиро ожидал этого от него.
— Окей Ранта, — ответил Харухиро. — Иди вперед. Мы подождем здесь. Удачи!
— Значит вот ты какой, да? — сказал Ранта. — Чертов трус.
— Точно, — Харухиро согласился. — Итак. Ты идешь или нет? Что это будет? Скорее решай.
— Похоже нет другого выбора… — Ранта почесал подбородок большим пальцем. — …кроме как разобраться с ним позже. Счастливчик Дезпатч, проживет на несколько дней дольше…
— Да-да, тот еще счастливчик.
— Иди и скажи это ему, Харухиро. Только что он с трудом избежал от смерти от моих рук, — скомандовал Ранта.
— Иди и скажи ему об этом сам. У меня есть дела поважнее.
Никто кроме Харухиро не навлек на себя выходки Ранты. Даже Юме, которая всегда быстро укоряла его, молчала на протяжении всего разговора. Наверно, это показывало то, как она устала от него. Затем Харухиро понял: оставаясь единственным, кто развлекался так с Рантой, когда все остальные остаются в стороне, может показаться, что они ведут себя как лучшие друзья. Подумав об этом, он почувствовал отвращение.
Было пять спусковых колодца, которые соединяли второй и третий страты, поэтому не прошло много времени, как они нашли другой. В непосредственной близости от колодца не наблюдалось никаких признаков присутствия кобольдов или еще кого. Когда они заглянули в него, казалось, что на дне тоже ничего нет. Хотя их взгляд с верхушки был слишком ограниченным.
— Я пойду первым, — сказал Харухиро. — Если все чисто, я дам вам знать, и вы можете спускаться.
— Что если ты попадешь в неприятности? — моргая спросила Юме.
— Эм, я закричу, затем вы придете и спасете меня.
Юме широко улыбнулась:
— Поняла.
Почувствовав небольшой подъем духа, Харухиро улыбнулся и сказал:
— Я пошел.
Веревочные лестницы, свисающие с края спускового колодца, выглядели потрепанными и часто используемыми, но они все еще удерживали вес Харухиро, когда он начал спускаться. Будучи Вором, он легко сохранял равновесие при спуске и быстро добрался до дна. Когда он обернулся, кобольды ждали его.