Шрифт:
— Улетай немедленно, Сириус!
— Быстрее, мистер Блэк!
— Но я… — Сириус Блэк на мгновение растерялся, а потом его лицо озарилось радостью. — Спасибо вам, огромное спасибо! Я… я…
— Лети! — прикрикнули Гарри и Гермиона.
Волшебник крепче натянул поводья-цепь, которой был привязан к столбу Клювокрыл, шутливо отсалютовал ребятам, и гиппогриф, взмахнув крыльями, снова взмыл в тёмное небо и затерялся в пелене облаков.
— С ними всё будет в порядке, — печально улыбнулась Гермиона, пожав руку Гарри. Тот лишь кивнул.
Друзья смотрели вслед беглецам ещё какое-то время, пока Гермиона не очнулась.
— Дамблдор через десять минут закроет нас в Больничном крыле, и мы не попадём туда! Нужно спешить!
С трудом оторвав взгляд от неба, Гарри последовал за Гермионой. Друзья торопливо спустились по ступенькам и ринулись по пустым школьным коридорам к Больничному крылу. Гермиона в последний момент вспомнила о запасном входе, и они с Гарри влетели в палату как раз тогда, когда в замке щёлкнул ключ. Дамблдор запер Больничное крыло.
— Успели!
От облегчения у обоих подкосились ноги, и друзья рухнули на свои кровати. Сердце было готово буквально вырваться из груди, дыхание спёрло, было трудно выровнять его. Гермиона неожиданно рассмеялась, и Гарри последовал её примеру. Сириусу ничто не угрожает. Даже более того: им удалось обмануть Снейпа, министра магии, само Министерство и… и время.
— Чего это вы развеселились? — подозрительно спросила вошедшая в палату мадам Помфри.
— Так… шоколад же, — благодушно заметил Гарри и указал на взятую со своего столика надкушенную плитку. Гермиона последовала его примеру и тоже откусила кусок от своей порции с самым невинным видом. Смерив ребят долгим взглядом, медсестра ушла в свои покои, а Гарри и Гермиона снова рассмеялись, но уже тише.
Им, в самом деле, удалось спасти две невинные души и обмануть время.
В последующие дни только и разговоров было, что о побеге Сириуса Блэка. Передовицы всех магических печатных изданий пестрели длинными «разборами полётов» и критикой работы Министерства. Гарри, Рон и Гермиона лишь загадочно молчали, покинув Больничное крыло. При первой же встрече Хагрид рассказал им, умело изобразившим любопытство, про побег Клювокрыла, а так же о решении профессора Люпина отказаться от должности. Это известие крайне расстроило друзей, и Гарри поспешил навестить учителя. Гермиона и Рон же остались под сенью ивы на берегу Чёрного озера, наблюдая, как лениво плещется на его поверхности гигантский кальмар, греясь в жарких солнечных лучах.
— Невероятная халатность! — распинался перед Пенелопой Перси. Парочка проходила мимо Рона и Гермионы по берегу озера. — Вот буду я работать в Министерстве и уж точно не допущу подобных происшествий! У меня есть масса дельных предложений по усилению контроля за беглыми преступниками…
— О да, Перси, они же без тебя никак не обойдутся! — раздался ехидный голос позади Рона и Гермионы. Староста школы предпочёл сделать вид, что ничего не слышал, и увёл Пенелопу подальше.
Хихикавшие близнецы устроились рядом с младшим братом и его подружкой и вытянули длинные ноги. Яркий солнечный свет запутался в их огненно-рыжих шевелюрах.
— Наконец-то конец экзаменам! — выдохнул один из них, прислонившись спиной к мощному стволу дерева.
— Как думаете, хорошо сдали? — с интересом спросила Гермиона, обернувшись к парням. — Сложные задания были? Экзаменационная комиссия слишком придиралась? А ингредиенты все выдали? Варили Сыворотку правды? А Оборотное зелье? А какие темы были по истории магии? И…
— Умерьте своё любопытство, мисс Грейнджер, — один из близнецов щёлкнул её по носу.
— Прекрати, Фред, — пробурчала девочка, переведя дух.
— О, угадала! — воскликнул второй близнец — Джордж, судя по всему. — Что за магия, Гермиона?
— Не скажу, — самодовольно улыбнулась Гермиона.
— Хватит с ней заигрывать, — буркнул Рон.
Фред и Джордж уставились на младшего брата с выражением крайнего изумления на лицах.
— Разве мы с ней заигрываем? — удивился Джордж.
— Больно нужно, — прибавил Фред.
— Я же вижу! — не отступал Рон.
Близнецы переглянулись.
— Малыш Ронни ревнует! — хором провозгласили они.
— Идиоты, — отозвался мальчишка, покрасневший до корней волос.
— Ревность, брат мой, до добра не доведёт, — наставительно заметил Фред.
— Да не ревную я!
— Больше, больше пыла, милый! — хихикнул Джордж.
Не выдержав, Рон выхватил из рук Гермионы учебник и со всей силы ударил одного из братьев в плечо. Троица вскочила на ноги и принялась носиться по округе, громко крича и хохоча и привлекая тем самым к себе всеобщее внимание. Гермиона лишь устало закатила глаза, прислонившись макушкой к нагретой от солнца коре дерева.