Шрифт:
— Ты ведь ещё не путешествовала через сеть Летучего пороха, да? — спросил один из стоявших рядом близнецов.
— Ну, я знаю теорию, — неуверенно ответила девушка.
— Бери щепотку порошка, бросай под ноги и называй конечный адрес, — сообщил второй из парней, протягивая Гермионе старый горшок с цветами, в котором действительно было немного странного серого порошка, напоминающего пепел. — Да ты не бойся, Грейнджер, — прибавил близнец, и девушка всё-таки зачерпнула пальцами немного вещества и, согласно алгоритму, бросила под ноги и произнесла: «Нора».
Тотчас же перед глазами взвилось яркое изумрудное пламя, Гермиона чихнула, чувствуя, как её уносит куда-то далеко, в ушах звенит и тело обдаёт приятный горячий воздух. Но путешествие оказалось коротким, и вот поток воздуха вытолкнул её вперёд, заставив растянуться на дощатом полу залитой ярким закатным блеском комнатки.
— Гермиона! — раздался радостный визг, и тут же чьи-то прохладные руки помогли ей подняться.
Эти же руки оттащили её подальше от камина и крепко обняли. Поморгав и кое-как вытерев пыль из глаз, Гермиона разглядела перед собой улыбающуюся и донельзя загорелую Джинни Уизли.
— Как я рада тебя видеть! — объявила Джинни, проворно помогая подруге отряхнуться. — Я боялась, что твои родители не отпустят тебя к нам. Ох, как я жду Чемпионат! До него ещё целый месяц! Я бы тут уже свихнулась, если бы ты не приехала. Пойдём скорее, я всё тебе покажу. И, ох, точно, надо показать тебя маме, чтобы она убедилась, что с тобой всё в порядке. Гермиона, идём!
Оторопев от напора юной мисс Уизли, Гермиона сдавленно рассмеялась. Она уже успела забыть о том, что при отсутствии Гарри Поттера на горизонте Джинни открывается с совершенно другой стороны. Девчонка между тем нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, дёргая конец длинной футболки.
— Джинни, умерь свой пыл, а то ещё испугаешь Грейнджер, и она пожалеет, что приехала к нам, — весело заметил Фред, вместе с братом вышедший из камина.
— Занесёте вещи в мою комнату, — отмахнулась Джинни, схватив Гермиону за руку и утягивая её за собой куда-то вперёд. — Не спать, Гермиона! До ночи у нас ещё куча времени!
В узком коридорчике она толкнула обшарпанную дверь и втянула Гермиону за собой в маленькое помещение, представлявшее собой кухню. Комнатку наполняла смесь аппетитных ароматов, вырывающихся наружу сквозь распахнутое настежь окно, на плитке сразу кипело несколько кастрюль, дымки от них вились под потолком. Миссис Уизли в широком фартуке, измазанном яркими пятнами, раскатывала на выскобленном столе тесто, что-то напевая себе под нос. Снежные пятна муки посеребрили её рыжие волосы и выбелили кожу.
— О, Гермиона! — Женщина мигом оторвалась от своего занятия, заметив застывших на пороге девочек. — Добро пожаловать в «Нору», — заявила она, отерев руки о фартук и крепко обняв Гермиону. — Надеюсь, тебе понравится у нас, — заметила миссис Уизли, утирая с щеки девушки попавшую на неё муку. — Джинни всё тебе здесь покажет. Ночевать будешь с ней в комнате — надеюсь, ты не против? Можете пока прогуляться, но к восьми чтобы были дома на ужине. Как же ты выросла!
— Ладно, ладно, мама, — нетерпеливо отозвалась Джинни. — Кажется, твой бульон собрался устроить побег из кастрюли.
— О, Господи! — Миссис Уизли тут же метнулась к плите и принялась помахивать над нею волшебной палочкой, нормализируя критическую обстановку.
Джинни, хихикнув, повела Гермиону следом за собой через заднюю дверь кухни во двор.
— Мама просто повёрнута на готовке, — доверительно сообщила девочка, направляясь к покосившейся деревянной ограде. — Итак, смотри и запоминай: вон там у нас огород, — она небрежно махнула в сторону грядок, на которых уже пробивались зелёные ростки. — Там — нечто вроде палисадника. Чуть дальше — сарай и гараж, — Джинни указала на покосившиеся строения, выглядывающие из-за стены кухни. — В общем, это всё, что тебе необходимо знать. Ну, как?
От обилия услышанной информации голова Гермионы была готова лопнуть. Она вздохнула, прижав ладонь ко лбу, и окинула «Нору» и прилегающие к ней территории долгим взглядом. Сам дом представлял собой нагромождение добавленных в разное время пристроек к небольшому двухэтажному коттеджу. Они налипали друг на друга подобно сотам, совершенно разные и несимметричные, удерживающиеся, верно, самой силой волшебства, но притом умудрялись выглядеть органично и очень уютно. Со всеми пристройками «Нора» высилась на пять этажей над землёй, отбрасывая причудливую тень на буро-зелёную, выгоревшую под солнцем траву и сверкая в закатном солнечном свете.
— Конечно, дом так себе, — пробормотала Джинни чуть сконфуженно — видимо, испугалась долгого молчания Гермионы, — но он неплох и…
— Здесь замечательно, Джинни! — выдохнула Гермиона, обернувшись к подруге. — Лучший из всех домов, какие мне приходилось видеть. И очень волшебный, — прибавила она.
Джинни подпрыгнула на месте, взмахнув длинной рыжей косой.
— Я знала, что тебе понравится, — авторитетно заявила девочка, уперев руки в бока. — Ладно, сегодня уже поздно осматривать окрестности, но в самое ближайшее время я всё тебе покажу. А если Фред и Джордж согласятся взять нас с собой, то ещё и в Оттери-Сент-Кэчпоул заглянем. Это деревушка недалеко от нас, — пояснила Джинни. — Мама нас одних никуда не отпускает, а с этими великовозрастными болванами — запросто. Странная логика.