Шрифт:
Спустя два дня пришёл ответ от Рона. Приятель сообщил, что приедет к ней вместе с мистером Уизли — тот собирался поговорить с родителями Гермионы и успокоить их, уверив в полной безопасности их дочери, а также поинтересовался мимоходом, имеется ли в их доме камин. Скорому отъезду Гермиона несказанно обрадовалась и принялась увлечённо собирать вещи. Она, конечно, скучала по родителям в школе и будет скучать всё лето и дальнейшее время обучения, но ничего не могла с собой поделать: ей так хотелось побывать в «Норе», с друзьями, которые будут проводить лето вместе уже во второй раз. Тем более что ей действительно было очень одиноко дома.
Предупреждённые о визите мистер и миссис Грейнджер с таким же нетерпением ожидали появления семьи Уизли. То, что волшебное семейство так ответственно подошло к вопросу о приюте на лето их дочери, их очень порадовало и даже заставило проникнуться к мистеру и миссис Уизли доверием и уважением.
— Наверное, первое впечатление об их невоспитанности из-за той драки было ошибочным, — позволила себе заметить миссис Грейнджер в день визита. Она приводила гостиную в порядок, в который раз уже расставляя всё по местам и поправляя диванные подушки и цветочные горшки. — В конце концов, все мы люди, не так ли?
Гермиона была полностью согласна с матерью. Весь день она просидела как на иголках, боясь, что в последний момент мистер и миссис Уизли откажутся принимать её, или же ей не хватит билета, или же возникнут ещё какие-нибудь трудности…
Ровно в назначенное время — это был вечер понедельника — вся семья Грейнджеров собралась в гостиной у камина. Уставшие после работы родители надели лучшие деловые костюмы и сидели на диване, выпрямив спины. Гермиона нервно покусывала губу, когда в их дочиста вычищенном камине — она прочищала дымоход и выгребала золу весь день — взвилось яркое изумрудное пламя. Мистер и миссис Грейнджер было отпрянули от ужаса, но девушка сжала их руки, и отец с матерью успокоились, похоже, восприняв происходящее как забавный фокус. Они буквально разинули рты, когда из камина на паркет гостиной вышел мистер Уизли в своей лучшей, но всё равно видавшей виды зелёной мантии. При виде оторопевших мистера и миссис Грейнджер и широко улыбавшейся Гермионы он остановился и приветливо помахал рукой.
— Сердечно рад вас видеть! — сообщил мистер Уизли, поправляя очки в роговой оправе, криво сидевшие на носу. — Какой сегодня замечательный вечер, не правда ли?
Позади него послышался какой-то грохот, после которого раздались громкие, отдающиеся эхом в каминной кладке каминной трубы голоса:
— Какого инфернала, Рон?! Ты что, до пяти считать не умеешь? — Судя по неимоверному ехидству, это говорил Фред, как справедливо рассудила Гермиона, сдерживая смех.
— Я не виноват, что ты так долго копался, — огрызнулся Рон. — Пусти, дай я пройду…
— Эта труба слишком тесна для нас двоих, брат, — тоном злодея из второсортного магловского вестерна заявил Фред. — Кому-то придётся уйти первым…
— И им буду я. Пусти, Фред, раздери тебя…
Послышались короткие звуки борьбы.
— Ты сейчас доиграешься, Ронни, и мы навечно здесь застрянем. Чёрт, до чего же узкая труба… И где Джордж, кстати?
— Надеюсь, ему хватит ума подожда-а-а-ать!
— А вот и я, парни! — послышался третий жизнерадостный мужской голос. — Что тут за вечеринка?
— Скажи спасибо Рону, который заявился раньше времени, — отозвался Фред.
— Вообще-то именно я пнул его, попросив поторапливаться… — Голос Джорджа звучал глухо, как будто парня прижало к стене.
Снова послышались звуки борьбы. Мистер и миссис Грейнджер обменялись недоумёнными взглядами, тревожно глядя на каминную трубу, мистер Уизли же поспешил на выручку застрявшим сыновьям. Прошептал какое-то заклинание, и на паркет вывалился комок из трёх перепачканных сажей рыжих мальчишек.
— Сколько я им уже говорил не нарушать порядок очереди! — Мистер Уизли обратился к семейству Грейнджеров, предоставив сыновьям самим подниматься на ноги и отряхиваться. Близнецы вскочили быстрее нерасторопного Рона и одинаковыми движениями стряхнули пыль с лёгких джемперов.
— Итак, — глава рыжего семейства оглянулся на сыновей и снова обратился к родителям Гермионы, — теперь, когда мы все в сборе, можно спокойно обсудить все детали и интересующие вас вопросы. Гермиона, где твой багаж?
— Здесь. — Девушка указала на два чемодана, стоявших у кресла. На верхнем из них стояла корзинка, в которой дремал Живоглот.
— Отлично! — Мистер Уизли даже хлопнул в ладоши. — Так, мальчики, помогите Гермионе с сумками и проводите её в «Нору», а мы пока что поговорим с мистером и миссис Грейнджер…
Гермиона уже попрощалась с родителями, пока они ожидали прибытия рыжего семейства, выслушала все наставления и, в свою очередь, как обычно пообещала вести себя хорошо и часто писать. Напоследок обняв мать и отца, она пошла следом за Фредом, Джорджем и Роном к камину. Близнецы тащили каждый по чемодану, Рону досталась корзинка с Живоглотом. Судя по шипению из корзинки и насупленной физиономии Рона, оба не были довольны соседством. Приятель первым шагнул в камин, хмуро буркнув что-то братьям, и исчез. Гермиона в сомнении посмотрела на место, где ещё каких-то пару секунд назад стоял Рон.