Вход/Регистрация
Загадочные фантомы
вернуться

Беннет Джен

Шрифт:

– Тебя выставила?

Бо прижался плечом к стене.

– В мечтах Грета наверняка щелкает кнутом, загоняя меня в подземелье. Если бы она могла, то установила бы решетку на дверь.

– На твою дверь? После твоего ухода она обвинила меня в непристойном поведении и манипулировании. – Астрид укоризненно покачала пальчиком на манер Греты: – Перестань приставать к мальчику, flicka [3] . Ты должна уже лежать в постели. Что за странный чай? Не пей! Велма Туссен – невеста дьявола!

[3]Flicka – (швед. яз.) – девушка, девочка.

Низкий бархатный смех Бо словно заключил Астрид в объятия, и у нее в животе затрепетали бабочки.

– Для Греты почти все женщины – невесты дьявола. А чай такой ужасный на вкус?

– Я зажала нос и выпила. Чуть не стошнило, но сегодня мне лучше. Интересно, очистилась ли моя аура?

Он прищурился и окинул взглядом ее лицо и плечо, и Астрид все равно почувствовала это призрачное прикосновение.

– Я вижу… золотистый свет. О, погоди, это всего лишь лампочка у тебя над головой.

Шутник. Просто дразнит, или дело в другом?

Бо сунул руку в карман, ничем не выказывая своих чувств.

Захотелось закричать: «Что ты собирался мне вчера сказать? Бога ради, что?»

Из-за сомнений Астрид заколебалась.

Оба опять ощущали неловкость.

Не вытерпев, она наконец выпалила:

– Кстати о странном явлении…

– О чем ты?

Он поставил отполированный ботинок на ту же ступеньку, где стояла Астрид. Очень близко. Она настолько встревожилась, что чуть не забыла, что собиралась сказать.

– Я вспомнила, кого можно расспросить о том идоле, – выдавила Астрид.

Бо нахмурился.

– Мне это не нравится. Ты опять что-то затеяла?

– Ничего подобного.

– Ты из Магнуссонов, вы все те еще хитрецы.

Истинная правда.

– Ничего рискованного. Собираюсь попросить помощи у ученого. Точнее у невестки.

– У Хэдли? – Он на мгновение прищурился, а потом расслабился. – Неплохая идея. Хэдли или Лоу могли бы пролить свет на его происхождение.

Они переглянулись и в унисон согласились:

– Лучше Хэдли.

К тому же Астрид нужна была помощь не только с древней историей, но признаться в этом нельзя.

– У меня есть немного времени до работы. Конечно, зависит от того, как размыло дорогу, но посмотрим, успеем ли заскочить к Хэдли. Если хочешь, конечно.

– О, хочу, – слишком воодушевленно ответила Астрид и кашлянула. – Я тоже свободна. Сегодня у меня никаких свиданий.

– И даже танцев нет?

– Точно нет. Мы поедем на миленькой «Сильвии»?

Бо поморщился.

– Ты мне этого не простишь?

– Нет.

– Ясно. Когда ты будешь готова?

***

Оказалось, что Хэдли сегодня не работала в музее де Янга, а помогала мужу – брату Астрид Лоу – вести лекцию поблизости от парка «Золотые ворота». Астрид могла поговорить с невесткой где угодно, главное, чтобы наедине.

На Парнассус-авеню находились колледжи Калифорнийского университета. Отправившись в сторону океана, Бо и Астрид миновали медицинский колледж в романском стиле и остановились у здания с большим тотемным столбом у крыльца: флигель университета антропологии.

В помещении было сумрачно и пахло старыми камнями и пылью. Никто не встречал посетителей, поэтому они прошли через почти пустые комнаты с гончарными изделиями и ржавыми древними инструментами, пока не нашли того, кто указал им на второй этаж. В угловой комнате располагалась небольшая коллекция египетских экспонатов. Астрид услышала уверенный голос брата и заглянула внутрь.

– И вот так, мои дорогие, надо защищать место раскопок от диких собак.

Студенты зашептались. Перед кафедрой стояли десятка два деревянных стульев и доска с рисунками и иероглифами. У стен разместились витрины со сломанными артефактами, а на столе лежали учительские копии образцов гончарных изделий Срединного царства.

Над всем властвовал Лоу. Моложе Уинтера на несколько лет, он был красивым и смелым, и, как и Астрид, унаследовал материнские светлые волосы. Образованный путешественник, чьи абсурдные истории стали легендарными.

Студент поднял руку.

– Мистер Магнуссон, а на следующей неделе будет контрольная?

– Конечно, – ответил Лоу, выключив лампочку над столом. – Не читайте восьмую главу о методах полевой работы. Пустая трата времени.

– Но…

Лоу махнул рукой в сторону высокой брюнетки в черном, довольно привлекательной и несколько устрашающей особы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: