Шрифт:
– Она была им не нужна, - ответил Вес, - перевернули, вывалили пустые ящики и ушли. Обозники возвращались порожняком, так что поживиться было нечем.
Я совершенно не представлял, какая информация может мне пригодиться в будущем, поэтому задал лейтенанту много вопросов. Он на все отвечал быстро и четко, удивления не выказывал, но смотрел на меня странно, словно подозревая в моих словах какой-то подвох.
– Они обычно забирают грузы?
– Не всегда, например, амуницию не берут, а вот оружие и провиант выгребают под чистую.
– Что они забрали сегодня?
– Две винтовки, патроны, абордажные сабли. Личные вещи, кисеты и табак не тронули.
Я кивнул, обошел телегу и осмотрел разложенные на брезенте пожитки.
Вес мне не мешал. Он еще раз проверил свои записи, убрал блокнот в планшетку, потом снял очки и протер их, на удивление чистым, белым носовым платком.
– Лошадей они тоже всегда уводят с собой, - сказал он, - собственно, я здесь уже закончил, если хотите можем вернуться в расположение части.
– А, как же все это?
– спросил я, указывая на перевернутую телегу и мертвые тела.
– Сейчас придет похоронная команда. Они и без нас управятся.
Мы поднялись на холм и пошли в сторону лагеря.
– Лошадь через колючую проволоку не перетащишь, - сказал я.
Вес кивнул и остановился. Отсюда, с вершины, открывался вид на долину, перепаханную рвами и перегороженную защитными сооружениями.
– Думаю, что они шли вон там, - лейтенант указал рукой на цепочку невысоких холмов. Он достал маленькую подзорную трубу и протянул мне.
– Не пытались пройти по следам?
– спросил я.
– Из меня плохой следопыт, - ответил лейтенант.
У подножия дальнего холма колючая проволока заканчивалась, ее сменяло заграждение из вкопанных в землю, заостренных жердей, а за ним темнел небольшой лесок.
– Мы не можем перегородить всю границу колючкой, - пояснил лейтенант, - а аборигены хорошо используют неровности местности. Конечно мы ставим ловушки, копаем "волчьи ямы", выставляем "секреты", но они научились все это обходить.
Лейтенант предложил срезать путь, и мы пошли напрямик, через поле. Идти было трудно, в некоторых местах трава доходила до пояса.
– Простите, господин супер-лейтенант, - спросил Вес, - я не очень понял капитана Рока. Кажется, он сказал, что Вы здесь уже бывали?
– Я участвовал в двух последних экспедициях, - ответил я.
Вес уставился на меня и даже сбавил шаг.
– Невероятно, - сказал он, но потом спохватился, - извините.
Обратный путь занял около двадцати минут.
Офицеры разбежались кто куда. После разноса, который устроил Рок, они старались не попадаться ему на глаза. Капитан расположился в кают-компании и пил кофе из жестяной кружки. Мы расселись вокруг стола и Вес доложил о результатах расследования. Лейтенант мне нравился, он не лебезил перед начальством, говорил просто и, по существу.
– И все-таки, господа, - спросил Рок, когда лейтенант закончил доклад, - почему обозники сошли с дороги?
На этот вопрос у меня не было ответа.
Вес снял очки, положил их на стол и близоруко прищурился.
– Я думаю, что их в овраг заманила женщина.
– Кто?
– не понял я.
– Дикарка могла ждать их на дороге, - продолжал лейтенант, не обращая на мой вопрос никакого внимания, - предложила уединиться. А в овраге была засада.
– Это вполне возможно, - задумчиво сказал Рок.
– Подождите, господа, - взмолился я, - откуда в расположении части женщина, да еще и дикарка?
– Может быть пришла с той стороны, а может быть здешняя, - ответил Вес.
– Что значит "здешняя"?
– не понял я.
Офицеры переглянулись.
– Когда мы разгромили племена и отодвинули границу, - пояснил Рок, - несколько деревень оказались на нашей территории. Теперь их жители, как бы являются подданными Содружества. В вопросах продолжения рода, дикари непосредственны, как дети, и женщины из деревни иногда предлагают себя солдатам за одежду, еду или какие-нибудь безделушки.
В свое время, когда Рок рассказал, что аборигенов отогнали от побережья, я воспринял его слова буквально, представил отступающих дикарей, перевозящих семьи и скарб. Если внутри защищенного периметра оставались местные жители, картина вырисовывалась совсем другая.