Шрифт:
164. «Прости, что я еще не верю…»
165. «На севере стоят большие скалы…»
166. «Над Тобою голубь белый вьется…» [104]
104
The manuscript is dated 9 November 1929. In the 1960s the poem was published in the newspaper Russkaia zhizn', San Francisco, where the first line of the second stanza read: «Даже в самый трудный час в пустыне», and the last line of the poem "и позволил песни петь людские?» The poem was later included in its original form in the collection Golubaia trava, p. 9.
167. «У тебя на солнце зреют фиги…»
168. «Возьми меня в аэроплан…»
169. «Ушел, блистая парусами…» [105]
105
Later included in Golubaia trava, p. 16, under the title «На берегу».
170. «Иду одна. Большое поле…» [106]
106
Later included in Golubaia Irava, p. 13.
171. «На синем небе белая звезда…»
172. «Самарянин, меня ты поднял в поле…» [107]
107
Later published in the journal Delo, San Francisco, no. 3,1951, and then included in the collection Golubaia trava, p. 18, under the title «Самарянин», for which see Luke 10:33.