Вход/Регистрация
Тайна цыганского фургона
вернуться

Хьюм Фергюс

Шрифт:

— Здравствуйте, Лоусон, как поживаете? — сказал Рендольф, подведя свою лошадь к ограде.

— Ого! — Дик рассеянно поднял взгляд. — Отлично, а как вы? — И, удивляясь, почему Рендольфу вдруг вздумалось приветствовать его, ничего больше не сказал, надеясь услышать что-то новое.

— Мы не встречались с той ночи в гостиной леди Хэмбер.

— Со дня дознания по убийству леди Хэмбер, — холодно поправил его Лоусон.

— А, но тогда мы не виделись, — улыбнулся Рендольф. — Мы просто находились в одной комнате.

— Какая разница? — сказал Дик, оставаясь начеку.

— Да никакой, — беззаботно ответил джентльмен на лошади. — Просто это странно, что мы снова встретились так скоро.

— Я так не думаю, учитывая, что вы последовали за мной сюда, — заметил Дик холодно: он недолюбливал таких людей, как Рендольф.

— Я сделал это, чтобы узнать, выяснили ли вы что-нибудь о смерти леди Хэмбер.

— А почему я должен был что-то выяснять? Я дал показания, как и вы, и на этом мое участие закончилось.

— Мое участие закончилось, но не ваше, мистер Лоусон.

— Что вы имеете в виду? — Дик подозрительно посмотрел на него.

— Я виделся с вашим другом, миссис Трембли, — многозначительно протянул Рендольф. — Она расспрашивала меня об этом деле, и я сделал вывод, что вы наняли ее для расследования этого дела.

— Да. Убийца леди Хэмбер непременно должен быть пойман и наказан.

— Это не так просто, — сказал Рендольф, и улыбка исчезла с его лица.

— Я и не ожидаю, что это будет просто. Да и миссис Трембли так не думает, а уж она в таких вещах разбирается. В любом случае я доберусь до правды.

— Вам этого никогда не сделать, — горячо заверил Дика Рендольф.

— Почему вы так в этом уверены? — спросил тот его напрямую.

— Мой дорогой друг, откройте глаза. Леди Хэмбер идет в лес в такой поздний час, никто не знает почему. Она застрелена в том лесу, никто не знает кем. Револьвер, из которого ее застрелили, так и не найден. Мужчина, который совершил это, исчез, и…

— Откуда вы знаете, что стрелял мужчина? — прервал его Лоусон.

Глаза Рендольфа заблестели.

— Неужели вы предполагаете, что женщина могла взять в руки оружие?

— Это вряд ли. Но… — Он нарочно сделал паузу, что выяснить, ожидал ли Рендольф услышать имя Одри. Конечно, он не мог знать, что Одри была в лесу, но огонь в его глазах давал понять — Артур подозревал, что это могло быть ее рук дело.

— «Но…» что? — продолжил Рендольф, уже более спокойно, без особого интереса.

Дик пожал плечами.

— Ничего! Я не знаю, мужчина ли застрелил леди Хэмбер или женщина. Я ничего не знаю.

— И тем не менее вы в то время находились в лесу, — многозначительно добавил его собеседник.

— Я уже доказал свою невиновность коронеру и присяжным, мистер Рендольф.

— Мой дорогой друг, — тон Артура вдруг стал очень задушевным, как будто он собрал все свои силы на это, — я ни на секунду не мог предположить, что вы имеете к этому какое-либо отношение. Я просто подумал, что, раз уж вы были в лесу, у вас могли возникнуть какие-то… э… подозрения, скажем так.

— Никаких, — отрезал Лоусон.

— Что ж, жаль. Если я могу чем-либо вам помочь, дайте мне знать. Ведь леди Хэмбер была моим близким другом. — Кивнув на прощание, Рендольф вскочил на лошадь и уехал с видом еще более апатичным, чем до разговора.

— Хм! — промолвил Дик, глядя ему вслед. — Что это все значит?

Всю дорогу до Блумзбери он размышлял над этим вопросом. Ему казалось странным и даже подозрительным, что Рендольф заинтересовался этим делом в самый последний момент. Он что-то знает? Он о чем-то беспокоится? Это были очень уместные, но очень сложные вопросы, и Дик вернулся в свои комнаты, так и не найдя на них ответов. К тому же всякое желание искать их пропало, как только он увидел, что его уже ожидает миссис Трембли.

— Ты сегодня поздно, — сказала она, весело приветствуя его в старой гостиной. — Я здесь уже полчаса, а время — деньги в моей профессии, мой непунктуальный друг.

— Меня задержал… — Лоусон остановился, потому что упоминание имени Рендольфа привело бы к дальнейшим обсуждениям и отсрочило бы объяснения цели визита его гостьи. — Неважно. Почему ты здесь, Джоззи?

— Я разузнала, кто прислал тебе деньги, — заявила миссис Трембли с торжественным видом.

— Нет! Мой бог, Джоззи, ты чудо! И кто же?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: