Шрифт:
— Она сказала тебе что-то, связанное с убийством?
— Нет. Если бы это было так, я бы сказала тебе. Это было… личное.
Одри взглянула на Дика, еще больше покраснела и разразилась слезами, упав в кресло.
— Мисс Хэмбер! Одри! — в ту же секунду Дик подлетел к ней, очень обеспокоенный.
— Дик, Дик! — Она взяла его руку и прижала ее к своей мокрой щеке. — Я знаю, что вы поможете мне!
— Чего бы мне это ни стоило! Дорогая, вы знаете, что я люблю вас.
— Любите Одри! — удивленно вскричал Джеральд.
— Да. И я хочу жениться на ней. У вас есть какие-то возражения?
— Возражения! — Хэмбер удивительно быстро встал на ноги, учитывая его слабое здоровье, и пересек комнату, чтобы пожать Дику руку. — После всего, что вы делали для нас, я не могу мечтать ни о чем большем.
Лоусон был удивлен такими дружескими словами со стороны человека, от которого он ожидал возражений.
— Но вы едва знаете меня, — усомнился он.
— Одри знает вас, Джоззи знает вас, дядя Оливер знает вас. Мне достаточно того, что они говорят про вас.
— Одри! — Дик раскинул руки для объятий, в которые готова была упасть девушка, если бы миссис Трембли не остановила ее.
— Нет. Сейчас не время для этого, хотя я очень рада за вас с Дики. Мне нужно выяснить кое-что у Джеральда, как я уже говорила на балу. Где тот револьвер, который он поднял в лесу?
Одри, кивнув, подошла к шкафу, открыла ящик и вынула револьвер. Она передала его Джоззи, которая тщательно осмотрела оружие и присела, чтобы расспросить Джеральда.
— Идите ко мне, мой дорогой мальчик. Это тот револьвер, который вы подняли у тела леди Хэмбер?
— Полагаю, да. Я поднял револьвер, но я не уверен, что это именно тот…
— Это он, — уверенно сказала Одри. — Когда я выползла из повозки, Джеральд только поднял его. Я забрала его и принесла домой.
Джоззи удовлетворенно кивнула.
— Все хорошо, Джеральд. Вы помните, как спасли жизнь Рендольфу в Африке?
— Спас жизнь?.. Да… кажется, я спас. — Молодой человек выглядел запутанным. — Я уверен в этом.
— Конечно, это правда, — встрял Дик, не понимая, к чему ведет миссис Трембли. — Рендольф сам рассказал мне об этом. Негр напился и полез в драку. Рендольф был без оружия, и когда черномазый пошел на него с топором…
— Да, да! — взволнованно прервал его Хэмбер. — Я хорошо это помню. Я бросил ему свой револьвер, и он выстрелил в негра как раз в тот момент, когда я выстрелил из своего винчестера. Конечно, я спас Рендольфу жизнь, а он мне отплатил такой монетой.
— Такой уж он человек, — с отвращением объявила миссис Трембли. — Но Джеральд, дорогой, это тот револьвер, который вы бросили тогда Рендольфу?
Дика осенило, он начал понимать, что пытается выяснить Джоззи, и внимательно смотрел на молодого человека, разглядывающего оружие.
— Не уверен, — пробормотал Хэмбер тихим голосом. — Револьверы так похожи.
— На этом две глубокие насечки, видишь, и какая-то буква, нечетко вырезанная.
— Ах, да, — сказал Хэмбер, все еще тихим голосом, безразлично глядя на оружие. — Я помню, как пытался вырезать свое имя. Эта буква — это «Д», а те две насечки — «X». Меня отвлекли, прежде чем я закончил букву. Это мой револьвер.
— Джеральд! — взволнованно закричала Одри. — Ты понимаешь, что говоришь?
— Говорю? — Он рассеянно посмотрел на нее, явно не понимая значения ее слов. — Да, я понимаю; конечно, я понимаю. Из-за чего ты так разволновалась, Одри? Что такого в том, что я дал другу револьвер? Я кинул его Рендольфу, когда негр напал на него. Мы потом долго смеялись над этим в его спальне у дяди Оливера.
Дик и Одри уже готовы были что-то выкрикнуть, но Джоззи остановила их взглядом.
— Что помогает тебе вспомнить эту историю, Джеральд? — мягко спросила она, приободряющим тоном.
— Что? Я нашел револьвер в сумке Рендольфа, когда он собирался в Сарлийское поместье, — Джеральд говорил спокойно и безразлично.
— И… и он взял его с собой в поместье? — нетерпеливо спросила Джоззи.
— Полагаю, да… а что?
— Что? — Она поднялась с удовлетворенным видом. — Да то, что Рендольф застрелил леди Хэмбер из этого самого револьвера. Он виновен. Я всегда так и думала.
Глава 21
Миссис Трембли и Лоусон покинули Винтер-сквер с триумфальным чувством, что тайна наконец-то разгадана и что Рендольфу теперь придется в полной мере заплатить за свои деяния. Джоззи подробно объяснила молодому человеку, что давно подозревала Рендольфа, поскольку информация о его темном прошлом убедила ее: такой человек ни перед чем не остановится, чтобы достичь своей цели. Но понять, зачем он застрелил леди Хэмбер, было сложно, хотя револьвер и доказывал, что это было так.