Вход/Регистрация
Под Дождиком В Америке
вернуться

Липатова Елена

Шрифт:

– Может, я и доеду...
– неуверенно обещаю я.
– Завтра не будет дождя, и вообще днем я не так боюсь.

Мы еще два раза проделали весь завтрашний маршрут и вернулись домой.

– Позвони мне, когда вернешься, - попросил Пол.
– И не забудь остановиться на красный!!!

...И вот я села в машину - впервые одна, без Пола! Машина завелась и даже поехала, и всё было хорошо - до третьего поворота. Там (как и предупреждал Пол) оказался другой водитель, и он действительно "очень удивился", увернулся и даже негодующе посигналил мне вслед. А впереди - более оживленная дорога, со всякими знаками и светофорами... Кажется, я делаю всё правильно, но почему-то все опять загудели! Ну, никак на них не угодишь! К счастью, я, в отличие от Пола, не реагирую на все эти возмущенные сигналы. Для меня окружающие машины - как снег или дождь, осадки, на которые нельзя сердиться. А вот Пол за рулем ведет себя очень агрессивно, гудками выражая свое негодование и ругаясь американским матом.

...На перекрестке как из-под земли вынырнул светофор. Еще вчера вечером мне показалось, что у этого светофора слишком много разных огней, и все они загораются одновременно. Какой из них мой - я не поняла, но понадеялась на "авось" - на то, что когда я подъеду к светофору, впереди окажется еще одна машина, и я последую за ней. Как назло, ехала я медленно и все меня обгоняли, поэтому перед светофором я оказалась в гордом одиночестве. На всякий случай решила остановиться (как оказалось, на зеленый!) - и сразу сзади кто-то возмущенно загудел!

Доктор Дональд оказался приветливым американцем с мягкими манерами и добродушным лицом.

– Как доехали?
– поинтересовался он, проводив меня в комнату.
– Трудно было нас найти?

– Да нет, вы всё очень хорошо объяснили, - отвечаю я с видом бывалого водителя.

Мы разучиваем первый диалог, и я с удовольствием узнаю, что многие русские слова

доктор Дональд уже знает.

– "Здравствуйте. Как поживаете? Спасибо, хорошо!" - перебивает он меня, когда я медленно, по слогам, произношу первое слово.
– Я это знаю. И еще я знаю "Проходите, пожалуйста" и "Я не понимаю".

А я-то думала, что мы будем весь урок разучивать одно слово "здравствуйте", которое американцы не могут произнести даже с пятого раза!

К концу первого занятия я чувствовала себя так, как будто мы с Доктором Дональдом знакомы сто лет. Он по гороскопу оказался близнецом, как и я, а все близнецы любят учиться. Доктор Дональд - первый американец, которому по-настоящему интересен мой эмигрантский опыт.

– Удивительно, как вы, Лена, быстро адаптировались к новой жизни!
– с восхищением говорит он мне через месяц наших занятий.
– Вы живете в Америке только год, а уже водите машину (тут я скромно потупилась), у вас отличный английский, есть частная практика! Да, русские - удивительный народ, умный, трудолюбивый.

Только через год я призналась, что тот первый урок мог бы и не состояться, если бы

встречные водители не проявили бдительности.

Кстати, когда прошли "десять-пятнадцать занятий", доктор Дональд настолько привык к еженедельным погружениям в русский язык, что попросил позаниматься с ним еще.

– И знаете что, ЛенОчка", - добавил он.
– Давайте всё делать не торопясь, куда нам спешить?

Прошло семь лет, но каждую пятницу в четыре часа я подъезжаю к дому на берегу океана, нажимаю кнопку звонка и слышу радостное "Здравствуйте! Как поживаете?"

***

...Сегодня позвонила домой друзьям. В Арзамасе - зима, снег по колено, мороз!.. А в Салеме - всё еще плюс 22 по Цельсию. На день Благодарения специально для меня Пол взял лишний день отгула - и мы поехали на север Америки - "искать зиму". Остановились в небольшом отеле в горах. Когда заказывали номер по телефону, служащий твердо пообещал нам снег. А приехали - и попали под проливной ливень. Зато на следующий день, как по заказу, мороз и солнце!

– Вы поднимитесь в горы - там снега очень много!
– посоветовал официант.

И действительно: солнце, снег, иней - всё, как в России зимой! У Пола щеки разрумянились, лицо довольное, хотя, как и большинство американцев, он не привык к холоду.

Мы беремся за руки, и я с воодушевлением пою Полу песню, которую мы пели в пионерском лагере:

Мы, пионеры Советской страны,

Нас миллионы!

Родина, мы салютуем тебе...

– Всегда готовы!
– подхватывает Пол и отдает пионерский салют.

А потом Пол спел мне свою бойскаутскую песню:

Ants are marching

Ten by ten -

Hurrah! Hurrah!..

Что в переводе примерно означает следующее:

Муравьи маршируют

По десять в ряд -

Ура! Ура!..

Я не знаю, чья песня лучше. Мы разучиваем обе и распеваем на все горы. Навстречу спускается группа американцев, и Пол почему-то здоровается с ними по-русски.

Наверное, он уже "обрусел".

– Если бы ты жил в детстве в России, - говорю я Полу, - ты бы был пионером, ходил бы в обычную школу и пел бы пионерские песни...

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: