Вход/Регистрация
Забытые в Раю
вернуться

Хабенская Лена

Шрифт:

— Что это у тебя?! — Шарлотта только сейчас заметила деревянную бутылку во внутреннем кармане его расстёгнутого жилета.

— Вино, — ответил Росс и, прежде чем Шарлотта успела задать следующий вопрос, мягко приобнял её за талию, — оно нам сейчас пригодится. Пойдём в хижину, я должен тебе кое-что рассказать.

========== Глава XV. Васадаи ==========

Надо отдать должное Шарлотте – всё то время, пока Росс, тщательно подбирая слова, чтобы не испугать её, рассказывал о случившимся, она терпеливо слушала и ни разу не перебила его. Страх, недоумение и неверие поочередно сменяли друг друга – Росс читал её лицо как открытую книгу, но Шарлотта держалась мужественно. Наконец он замолчал и посмотрел на неё.

– Я… – Шарлотта закрыла глаза и потёрла виски, собираясь с мыслями, - я так не могу… это не укладывается у меня в голове, - она подняла голову, встречаясь с ним взглядом, - я даже не знаю, что сказать.

Она представила, что было бы, если бы их соседи оказались не столь дружелюбными, и резко мотнула головой, прогоняя страшную картину.

– Честно говоря, я тоже, - Полдарк растерянно глядел в пустоту, - у самого голова кругом.

На несколько минут воцарилось молчание, нарушаемое лишь потрескиванием огня в очаге. Росс налил им обоим вина. Потряс бутылкой и, обнаружив что та пуста, убрал под стол.

– Как ты говоришь, они себя называют?

– Васадаи, - Росс отхлебнул из самодельной кокосовой кружки, - и вино у них отменное, не находишь?

– Пожалуй, - Шарлотта слабо улыбнулась, - и что это за англичанин среди них? Он рассказал что-нибудь о себе?

– Ничего конкретного, - Полдарк развёл руками, - но он показался мне благородным человеком. А уж поверь, в людях я разбираюсь.

С минуту Шарлотта молчала, цедя вино, и, наконец сказала уверенно:

– Завтра, когда будешь возвращать лодку, я поплыву с тобой.

Он даже не сомневался.

***

Она понимала абсурдность своих действий и, тем не менее, собираясь “в гости” приводила себя в порядок с особой тщательностью. Надела фиолетовую нижнюю юбку, что ныне служила “верхней”, а к ней “парадную” блузку, скроенную из ночной сорочки. Завязала края под грудью, набросила ожерелье из ракушек и заплела волосы в свободную косу. За всеми этими приготовлениями она поняла, что, несмотря на тревогу, невероятно соскучилась по человеческому обществу. Присутствие Росса не было ей в тягость, но, Господи, как же ей не хватало других людей! В родной Англии и Америке она тяготилась своим окружением, а большинство знакомых откровенно раздражали, но, оказавшись в изоляции от ненавистного ей света, Шарлотта осознала одну простую вещь – человеку нужен человек.

– Не переживай так сильно, - попытался успокоить Росс, глядя на то, как она нервно теребит подол шёлковой юбки, - не думаю, что они принесут нас в жертву какому-нибудь каменному истукану, - он ухмыльнулся, - во всяком случае, сегодня.

Ещё издали она увидела расхаживающих вдоль берега аборигенов. На мелководье покачивались на волнах две лодки, а в них рыбаки с самодельными гарпунами. Выглядели они внушительно, и Шарлотта испуганно вжала голову в плечи, но в конечном итоге её любознательная натура взяла верх.

Сказать, что она чувствовала себя не в своей тарелке – не сказать ничего. Откровенно враждебных взглядов они с Россом не встретили, но пока один из местных вел их за собой по тропинке, туземцы глазели на них так, словно увидали драконов или единорогов, если васадаи вообще знали, кто это такие. Шарлотта неуклюже улыбалась и пару раз даже приветственно махнула рукой. Ответного жеста не получила, однако и агрессии не встретила – и на том спасибо.

В деревне их тотчас окружила стайка чумазых детей, яркая юбка Шарлотты вызвала у них настоящий восторг, а какая-то особо смелая девчушка даже взяла её за руку. Шарлотта улыбнулась и немного расслабилась.

– А вы действительно человек слова, капитан Полдарк, - улыбнулся Н., когда встретил их в деревне, - миссис Полдарк, - он учтиво поклонился Шарлотте и даже поцеловал запястье, - рад нашему знакомству. Вы чудесно выглядите!

Он смотрел прямо на неё, но в его взгляде не было ни капли вульгарности или ещё чего-то непристойного, и всё-таки он глядел на неё как-то по-особенному.

– Мистер Н., - она улыбнулась в ответ и инстинктивно выпрямилась, точно они были не на острове, а на очередном суаре тётушки Корнуоллис, - счастлива познакомиться с вами.

Шарлотта исподтишка взглянула на Росса и с трудом сдержала ухмылку, заметив, как тот насупился и помрачнел. Невозмутимый Полдарк ревнует! Кто бы мог подумать? Это открытие неожиданно развеселило её, и она захотела немного его раззадорить.

– Благодарю за вино. Оно было просто божественным!

– Всегда рад услужить благородной даме, - Н. раскусил её намерение и, судя по всему, решил подыграть.

Шарлотта подумала, что он видно, ещё больше соскучился по светским заморочкам. И всё же… как этот джентльмен оказался здесь, на острове?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: