Шрифт:
– Да чем вы можете располагать?
– фыркнул сержант Глид тоном скорее дружески-критическим, чем открыто презрительным. Он обернулся к Гаррисону.
– Как ты думаешь?
– Кажется, ничем.
– Не судите поверхностно, - посоветовал Джефф.
– До того, что у нас есть, вам никогда не додуматься.
– Например?
– Для начала могу тебе сказать, что мы обладаем самым могущественным оружием, изобретенным когда-либо. Мы - ганды, понял? Поэтому мы не нуждаемся в кораблях, пушках и прочих игрушках. Наше оружие эффективнее. От него нет никакой защиты.
– Хотел бы я его увидеть, - бросил перчатку Глид. За сведения о новом сверхмощном оружии можно получить намного больше, чем за адрес мэра Грейдер за такое дело отвалит тысяч пять, не меньше. Не без сарказма он добавил: - Но, конечно, ты не можешь выдать военную тайну.
– Никакой тайны здесь нет, - спокойно ответил Джефф.
– Можешь получить наше оружие за так, когда пожелаешь. Попроси только, тебе его любой ганд отдаст. Хочешь знать почему?
– Еще бы.
– Потому что это оружие одностороннего действия. Против вас мы его использовать можем. А вы против нас - нет.
– Такого не бывает. Невозможно изобрести оружие, которым человек не сможет воспользоваться, если заполучит его в руки и будет знать, как с ним обращаться.
– Ты в этом уверен?
– Абсолютно, - без всякого сомнения сказал сержант.
– Я уже двадцать лет в десантных войсках, а в них какое только оружие не освоишь! От луков до водородных бомб. Тебе меня не провести. Оружия одностороннего действия просто не может быть в природе.
– Не спорь с ним, - сказал Гаррисон Бэйнсу.
– Он никогда ничему не верит, пока не убедится собственными глазами.
– Оно и видно.
– Лицо Джеффа расползлось в медленной ухмылке.
– Я ведь тебе сказал, что ты можешь получить наше чудо-оружие, если попросишь. Что же ты не просишь его?
– Хорошо, я прошу, - сказал Глид без особого энтузиазма. Оружие, которое демонстрировалось по первому требованию и за которое не приходилось отрабатывать даже самый пустяковый об, вряд ли уж было таким могучим. Воображаемые пять тысяч кредитов съежились до пяти, а потом до нуля.
– Дай мне испытать его.
Тяжело повернувшись вместе с табуретом, Джефф протянул руку, снял со стены маленькую сверкающую плашку и протянул ее через прилавок.
– Можешь взять себе. Надеюсь, пойдет на пользу.
Глид повертел плашку в пальцах. Всего-навсего продолговатый кусочек вещества, напоминающего слоновую кость. С одной стороны гладко полированный. На другой стороне выбиты три буквы: «С - Н. Т.».
Глид спросил обескураженно:
– И это ты называешь оружием?
– Конечно.
– Ничего не понимаю.
– Сержант передал плашку Гаррисону.
– А ты?
– Я тоже.
– Гаррисон внимательно осмотрел плашку и спросил Бэйнса: - Что означает «С - Н. Т.»?
– Всеобщий лозунг. Вы его повсюду увидите, если не замечали еще.
– Я его встречал несколько раз, но не придавал ему значения. Теперь припоминаю: эти буквы были написаны на стене в ресторанчике Сета и у входа в пожарное депо.
– И на бортах автобуса, из которого мы не смогли вытряхнуть пассажиров, - добавил Глид.
– Только мы не поняли, что это значит.
– Это очень много значит, - ответил Джефф.
– Это значит: «Свобода - Нет, и Точка».
– Я убит, - заявил ему Глид.
– Убит наповал.
Он посмотрел на Гаррисона, который с задумчивым видом засовывал плашку в карман.
– Абракадабра какая-то. Тоже мне, оружие!
– Блажен неведающий, - заметил уверенный в себе Бэйнс.
– Особенно когда и не подозревает, что играет с детонатором бомбы неизвестного устройства.
– Ладно, - поймал его на слове Глид.
– Объясни нам, как она устроена.
– Нет, и точка.
– Лицо Бэйнса снова расплылось в ухмылке. Он явно был чем-то доволен.
– Хорошая помощь.
– Глид чувствовал себя обманутым, особенно из-за -минутного упоения воображаемыми пятью тысячами.
– Нахвастал каким-то оружием одностороннего действия, сунул кусок какого-то барахла с тремя буквами и замолк. Наболтать каждый может. А доказательства где?
– Не будет доказательств, и точка, - сказал Бэйнс, ухмыляясь еще шире. Его жирная бровь многозначительно мигнула следящему за разговором Гаррисону.
Гаррисона вдруг осенило. Раскрыв в изумлении рот, он вынул плашку из кармана и уставился на нее, как будто до этого вообще не видел.
– Отдай мне ее обратно, - потребовал Бэйнс, наблюдая за ним.
Засунув плашку обратно в карман, Гаррисон твердо ответил:
– Нет, и точка.
Бэйнс прищелкнул языком:
– Одни соображают быстрее, чем другие.