Шрифт:
– Вот это кто!
– с воодушевлением произнёс Варфоломей, - Уважаемая Варвара Никитична, собственной персоной! Ну, здравствуй, Варвара Никитична. Рад встрече! Сколько ж мы с тобой не виделись?! Годков, поди ж ты, 20? Нет! Уже 22!
– Здравствуй, мил друг, Сергей Александрович, - ответила баба Варя.
– Давненько мы с тобой не виделись! А по мне так и вовсе бы не встречаться - я смотрю, ты так и не остепенился. Всё тебя заносит!
– Ты это о чём, Варвара Никитична?
– Ты здесь из кого дурачка-то строишь - из себя или из меня?!
– рассердилась баба Варя.
– Что ты!
– пошёл напопятную Варфоломей, - Из себя! Конечно из себя! К тебе я с полным почтением!
Варфоломей был очень сильным магом. При этом он не был злым, как мог бы подумать сторонний наблюдатель, глядя на разрушительное действие его магической деятельности. Он был, несмотря на свой весьма солидный возраст, безалаберным увлекающимся магом-экспериментатором. Варваре Никитичне и другим ведьмам не раз приходилось исправлять негативные последствия его неаккуратных и безответственных экспериментов с магическими силами. Варвара Никитична подозревала, что и пожар на Останкинской башне, результат его опытов по усилению магической силы заклинаний при помощи атмосферного электричества. Но точно она не знала. И так как, не пойман - не вор, она до получения какой-либо дополнительной информации по этому делу, не собиралась озвучивать свои подозрения.
– А ты, Варвара Никитична, поплохела: неужто подумала, что я не установлю заклинание оповещения о проявлении постороннего любопытства?
– Спросил Варфоломей.
– Ничего я не думала, - проворчала баба Варя, - Мне ни к чему скрываться. Мне твои архаровцы дверь не открыли.
– Эт-то я им нагоняй устрою! Не пускать дорогую гостью!
– сказал Сергей Александрович, - Но, положа руку на сердце, согласись Варвара, что ребята разнос ни за что получат. Они у меня дрессированные, и ты у них фэйс-контроль не могла пройти.
Тут бабе Варе возразить было нечего: вылетая из дома, она думала только о том, как поскорее удалить из Москвы Зачарованный Сад. Она собрала в сумку необходимые магические предметы и заклинания, а о своём внешнем виде совсем не подумала. "Прав Варфоломей, - пронеслось в голове у Варвары Никитичны, - старею."
А Варфоломей продолжал:
– А помнишь, Варвара, как ты блистала лет уж 70, наверное, назад на новогоднем балу?! Платье - красное, в обтяжечку! Вырез на спине нарушал все нормы приличия! И это в те пуританские времена! Да!...- вид у Варфоломея стал мечтательно-отрешённым, словно он вернулся назад во времени на этот самый бал 70-тилетней давности, - Но этого почти не было видно, потому что вырез этот...офигительный... скрывался под твоими шикарными волосами. И каблуки! Высоченные! Ума неприлажу, как вы женщины на таких каблуках ходить можете? Но смотреть - одно удовольствие. Кто и не знал, не мог ошибиться - ведьма! Настоящая ведьма! Я в тебя тогда Варвара, прямо влюбился, но твой Глеб никого к тебе не подпускал.
– Да... Было дело...- сказала Варвара Никитична, - А Глебушки моего уже 15 лет как нет. Но ты мне зубы-то не заговаривай! Расскажи лучше, как тебе удалось Зачарованный Сад в Москву перетащить?
– Как...? Да я и сам, честно говоря, не понял. Еду, гляжу: знакомая дверь. Много я про неё наслышан был. Дай, думаю, проверю, что в этих легендах - правда, а что ложь. Вошёл: сад как сад. Яблони там растут, вишни, крыжовник. Погулял, крыжовника поел. Кислый сволочь, - лицо Варфоломея скривилось, словно он опять ощутил этот кислый вкус, - А когда выходил, захотелось мне выйти в вестибюль этого-вот здания. Вот и всё. За машиной потом, правда, пришлось посылать. А Сад в Москве вместе со мной оказался. Да ты не паникуй, Варвара. Что мы знаем про зтот Сад?! Люди в нём пропадают! А, может быть, они там обретают рай земной и сами не хотят выходить! Опять же, он улучшает экологию города. Деревья, там, кустарники.
– Деревья! Кустарники! Ты же знаешь, Варфоломей, что каждый видит там, что хочет! Ты видишь деревья. Кто-то видит Лас-Вегас. А кто-то огромную свалку с кровожадными чудовищами и вороньём или жестокую сечу! И растёт он у тебя ни по дням, а по часам. Уже полквартала занял. Не контролируешь, ты его, Варфоломей, и не знаешь, что из этого может получиться! И я не знаю. А потому мы с тобой сейчас запрём Зачарованный Сад в шкатулку, и ты вывезешь его на прежнее место. Только надо окружить его заговоренной нитью. Пошли, протянем нить вокруг стены.
Варфоломей, рассуждая об экологии города, просто хорохорился, а в действительности был сильно озадачен быстрым и неуклонным расширением Зачарованного Сада. Он предпринимал различные попытки ограничить это расширение, но никакие его магические действия не имели успеха. Сад их будто не замечал и Варфоломей уже начал испытывать неуверенность, и даже страх. И для него было большим облегчением услышать, что Варвара может отправить Зачарованный Сад на прежнее место. Поэтому он без лишних слов накинул пиджак и открыл дверь, приглашая Варвару немедленно начать выполнять задуманное. Они прошли через вестибюль - секьюрити, может, и удивились, увидев женщину, которую они не впустили, но виду, разумеется, не подали, - вышли из здания, и подошли к замшелой кирпичной стене, опоясывающей, Зачарованный сад, отделяя волшебный мир от обычного реального мира. Варвара Никитична вытащила из сумки, висевшей у неё на боку, катушку ниток и металлическую шпильку. Вбила шпильку в зазор между кирпичами, надела на неё катушку, загнула шпильку, чтобы катушка не соскочила, и пошла разматывать нить вдоль стены. А Варфоломей, время от времени, закреплял нить на стене при помощи магических скоб. Примерно через час, обойдя сад вокруг, они подошли к зданию с другой стороны.
– Ну-ка отойди, - сказала Варвара Никитична Варфоломею. Приблизив конец нити к губам, она тихо произнесла заклинание материальной проницаемости и приставила нить к стене здания. Нить рванулась, исчезая в стене, потом начала дёргаться и извиваться.
– Видно в ворота уперлась, - сказала Варвара, вытащила нить и, вновь проделав все магические манипуляции, пустила нить чуть дальше от зачарованной стены. На сей раз, всё прошло без сучка, без задоринки. Баба Варя с Варфоломеем обошли здание и увидели, что магическая нить свисает из стены с другой стороны дома. Варвара Никитична дотянула нить до катушки и закрепила. Потом вынула из сумки средних размеров простую деревянную шкатулку, открыла её ключиком и, опять отогнав Варфоломея, стала шептать заклинание. Под действием заклинания, зачарованная стена начала видоизменяться. Она будто растворялась в воздухе, превращаясь в клубящийся мерцающий туман. Туман делал попытки прорваться за контур, обозначенный магической нитью. Он выпускал стрелы и щупальца, пытаясь ухватиться за соседние строения и деревья. Иногда ему это удавалось, и он словно получал энергетическую подпитку, опять обретая вид, напоминающий стену. Но баба Варя, не отвлекаясь, бормотала свои тихие заклинания. Туман постепенно перестал бурлить и клубиться. Втянулся в шкатулку. Баба Варя захлопнула крышку, повернула ключик и с облегчением вздохнула.