Шрифт:
— Тея! — закричала я, пытаясь вырваться из трясины.
И проснулась, обливаясь потом.
От слабости дрожали мышцы, меня мутило, накатывала тошнота. Наспех обернувшись простыней, я выскочила из шатра и согнулась в позыве рвоты. В ушах все еще стоял мой собственный крик, а белые флаги развевались как оборки на платье Теи.
Мимо пробежал солдат, лишь раз покосившись на меня, но не задержавшись надолго. У других шатров тоже колдовали люди: сворачивали пестрые ткани, спускали флаги, седлали коней и грузили припасы на повозки. То здесь, то там металась юркая фигурка конюха Ченга, и к моей радости капитана Фа нигде не было видно. Прокашлявшись и утерев выступившие слезы, я вернулась в шатер, где меня уже встречал Ю Шэн-Ли. Скользнув по мне взглядом, он спокойно осведомился:
— Дорога дальняя. Выдержишь?
— Должна, — дрожащим голосом ответила я, смахивая со взмокшего лба налипшие волосы, которые за время нахождения в лагере уже немного отросли.
— Если станет плохо, не стесняйся, говори сразу, — сказал Шэн. — Иногда солдаты получают солнечный удар и травятся рыбой или овощами, так что в твоем недуге нет ничего странного, Мар-Тин. Только держись рядом со мной, тогда никакая буря не сломает твою плодоносящую ветвь.
«Кроме черной бури из сна, — подумала я. — Бури, из которой приходят черные всадники…»
«Не думайте сейчас об этом, хозяйка», — шепнул Умник.
«Много будет знать — плохо будет спать», — поддакнул Забияка.
И оба хихикнули.
«Смешно вам! — мысленно огрызнулась я. — Существуете в моей голове и ничем не полезны, кроме подковырок!»
«Дайте нам время, — дружелюбно ответил Умник. — Нам еще предстоит окрепнуть. Но ведь и новый Оракул не больше зерна».
Я слабо улыбнулась и дотронулась до живота. Не больше зерна — а уже теплом веет. Совсем кроха — а уже снится мне во сне. Пусть таком пугающем, зато вряд ли есть в мире женщины, которые уже на таком сроке знают, кто у них родится и как будет выглядеть. А я запомнила Тею целиком: от пухлых щечек до мягкого подбородочка с крохотной ямкой, я видела ее улыбку и слышала самый мелодичный голос. Моя девочка… сумеем ли мы выстоять перед бурей?
— Куда деваться с подводной лодки? — пробурчала я и побрела собираться.
Я все еще чувствовала слабость, но была готова платить эту цену. Позавтракать нам не дали, Шэн пояснил, что некогда, придется ждать до привала. Солнце еще только-только карабкалось на безоблачное небо, и воздух прогревался, но все еще был прозрачным и свежим.
За все прошедшие недели в лагере я не видела столько солдат. Обычно группы делились, кто-то занимался рукопашной, кто-то на стрельбище, кто-то дежурил по кухне или на конюшнях, да мало ли находилось дел в походной жизни? Но теперь вся Железная гвардия собралась в одном месте, и люди сновали, гудели, как пчелы в улье.
Подтянув лямки походного рюкзака, я направилась к скакунам.
— Эй, Ченг! — замахала я рукой мальчишке. — Подготовил мне Резвого?
Резвый — это мой конь, на котором я тренировалась брать препятствия и к которому уже успела прикипеть душой. Мальчишка заулыбался и махнул в сторону:
— Все готовы! Поедешь со мной?
— А ты в каком отряде?
— В четвертом.
— А я в первом, — огорчилась я, зная, что Ю Шэн-Ли как посол наверняка поедет вместе с главнокомандующим. Главное, чтобы не во втором, которым командовал капитан Фа Дэ-Мин. А вот и он, легок на помине: прошел мимо с выражением крайней спеси на лице.
«Лучше бы под ноги смотрел, не ровен час, споткнется», — заметил Забияка.
— Если бы! — вслух хмыкнула я. — Такие по приборам летят.
Ченг воззрился на меня с недоумением, но, видимо, уже привык к странному поведению и ничего не сказал.
— Мы поедем в пятом, — раздался за спиной голос Ю Шэн-Ли.
Я обернулась. Посол стоял в походной одежде, легкая броня поблескивала заклепками, волосы туго стянуты на затылке.
— Почему в пятом? — удивилась я.
В пятом едут обозы с провиантом, оружием, свернутыми шатрами и палатками и прочим скарбом. Конечно, кто-то должен сопровождать и их, но явно не посольский адъютант.
— Не с твоей спиной, — ответил Ю Шэн-Ли. — Запоминай: повозка под синим флагом, груз — медикаменты.
— Но…
— Никаких но, Мартин! — отрезал посол. — Выполняй!
Я расстроенно ковырнула землю носком. Конечно, дело далеко не в спине, а в моей беременности. Ю Шэн-Ли обещал присматривать за мной и не собирался поступаться своими принципами. Ну что ж, ему виднее, хотя на первых сроках мог бы и позволить побыть мне немного в седле.
Не стала спорить и пошла к обозам, держа спину ровно и ничем не показывая своей досады.
— Что такое? — услышала я краем уха. — Мальчика не допускают до мужских игр?
Я продолжала идти, не сбиваясь с шага, надеясь, что это адресовано не мне. Зря.
— Тепло под крылышком посла, — продолжил все тот же насмешливый голос, и, скосив глаза, я увидела капитана Фа. Держа под уздцы вороного жеребца, он улыбался и говорил будто бы с другим офицером, который стоял тут же рядом, но так, чтобы я хорошо слышала его.
— Брось цепляться к мальчишке, Дэм, — добродушно проговорил незнакомый мне офицер. — Я слышал, он получил травму.