Вход/Регистрация
Александр I, Мария Павловна, Елизавета Алексеевна: Переписка из трех углов (1804–1826). Дневник [Марии Павловны] 1805–1808 годов
вернуться

Дмитриева Екатерина Евгеньевна

Шрифт:

Поблагодарите, пожалуйста, Тетушку [435] за Ее дружеский привет и передайте Ей слова моего глубочайшего почтения, я написала Принцу, однако письмо это будет ждать курьера, который собирается отправиться в путь и все еще не отправляется, так что письмо будет уже несколько устаревшим. Я надеюсь, что Он не рассердится на меня, кланяйтесь ему покамест. Не изменяйте Вашему расположению ко мне – вот то желание, которое я не устаю повторять, поскольку придаю этому очень важное значение, и позвольте обнять Вас очень нежно.

435

Тетушку... – Т. е. герцогиню Луизу Веймарскую.

Элизабет.

АННА СТЕПАНОВНА каждый раз бывает чрезвычайно тронута Вашими приветственными словами, сама она сейчас в большой горести по поводу смерти своего родного племянника, сына Ее брата, которого она очень любила, при этом она пребывает в добром здравии, и зрение ее не ухудшается. Амели передает Вам тысячу и тысячу добрых слов.

ЕЛИЗАВЕТА АЛЕКСЕЕВНА – МАРИИ ПАВЛОВНЕ [436]

Кам[енный] Остров,

436

ThHStAW, HA A XXV. R 119. Bl. 31 – 32`.

18/30 июля 1809 года.

Любезная Сестрица! Зная, что ныне отправляется курьер, дабы передать Вам поздравления к дню Вашего Ангела, не могу не присоединить к ним также и свои. Эти пожелания очень искренние и нежные, и Вы даже не можете себе представить, какие молитвы о Вашем счастье воссылаю я в этот день к Небесам. Думаю, что не очень ошибусь, если скажу, что мыслями 22-го Вы будете более у нас, чем у себя дома. Вы так легко можете представить себе час за часом события этого дня [437] , что я уверена, все его картины пройдут у Вас перед глазами: в этом году, однако, добавится еще одно чрезвычайное обстоятельство, о котором Вы вряд ли догадываетесь; дело в том, что в настоящее время в достаточной близи от наших берегов находится Английский флот, так что можно предположить, что Englishmen легко смогут поддаться соблазну участвовать в празднике; сегодня в Петергоф-Ораниенбаум и т. д. отправили Гвардейский корпус, который позаботится о том, чтобы сделать там наши удовольствия безопасными [438] . Разумеется, будут и такие, кто найдет пикантным, что развлекаться ныне можно только под прикрытием армейских войск, что касается меня, то я вижу во всем этом нечто жалостливое, но именно это меня и умиляет, пока же я все еще надеюсь, что господа эти будут заняты в Петергофе и его окрестностях в основном созерцанием фейерверка. Я рассказываю Вам вздор, не правда ли, любезная Сестрица, а ведь в то время, как я Вам пишу, голова у меня разламывается от воскресного гвалта на Кам[енном] Острове, от которого я несколько отвыкла, вернувшись сюда лишь позавчера, хорошая же погода притягивает сюда массу карет, что вкупе с музыкой, раздающейся из сада г[ра]фа Строганова [439] , лишает меня последних мыслительных способностей. Мне хотелось бы поговорить с Вами о последних событиях в Германии, о перемирии, о моих былых опасениях и слабых надеждах, и о нынешней переоценке всего этого, но, как я Вам уже сказала, сегодня у меня для всего этого нет совершенно никаких сил. – По-прежнему я надеюсь, что мирные инициативы австрийцев в Германии будут иметь успех, если вражда вспыхнет опять, и не вынудят Вас при том покидать страну. Любезная Сестрица, что из всего этого выйдет! По правде говоря, все это трудно себе вообразить даже на более свежую голову. Простите моему состоянию всю ту галиматью, о которой я Вам пишу, пробегите вскользь все, для чего потребно Ваше снисхождение, но остановите Ваш взгляд на выражении нежных пожеланий, которые я позволяю себе высказать еще раз, обнимая Вас от всего сердца.

437

…представить себе час за часом события этого дня… – Именины (день тезоименитства) Марии Федоровны торжественно праздновался, как правило, в Петергофе. Сохранилось распоряжение о порядке проведения празднества более позднего времени, когда одновременно с Марией Федоровной праздновались именины гостившей тогда в России Марии Павловны и родившихся к тому времени двух Марий, дочерей великого князя Николая Павловича и великого князя Михаила Павловича:

«От Двора Его Императорского Величества чрез сие объявляется Господам: Гофмейстерине, Статс-Дамам, Камер-Фрейлинам, Фрейлинам и Господам Придворным кавалерам.

Для Праздника Тезоименитства Ее Императорского Величества Государыни Императрицы Марии Федоровны, Их Императорских Высочеств: Государынь Великих Княжен Марии Николаевны и Марии Михайловны и Государыни Великой княгини Марии Павловны сего июля 33 числа Его Императорское Величество Высочайше указать соизволило быть в Петергофе для всего Дворянства и Купечества Маскераду, в который и съезжаться по полудни к 7 часу в маскарадных платьях; вход во дворец во время Маскерада имеет быть по билетам с парадной лестницы; раздача же билетов будет из Придворной конторы сего июля 19 числа.

Камерфурьер Бабкин

Июля 17 дня

1825 года».

«От Двора Его Императорского Величества чрез сие объявляется Господам: Гофмейстерине, Статс-Дамам, Камер-Фрейлинам, Фрейлинам, Господам Придворным кавалерам и всем тем, кои ко Двору приезд имеют.

Его Императорское Величество Высочайше указал соизволить в наступающий сего июля 22 дня Праздник Тезоименитства Ее Императорского Величества Государыни Императрицы Марии Федоровны, Их Императорских Высочеств: Государынь Великих Княжен Марии Николаевны и Марии Михайловны и Государыни Великой княгини Марии Павловны съезжаться всем знатным обоего пола особам и также Гвардии и Армии Штаб и Обер-Офицерам в Петергофский дворец, того дня по утру в 11 часу для слушания Божественной Литургии и принесения поздравления Его Императорским Величествам Государыням Императрицам и Их Императорским высочествам и быть Дамам в Круглых платьях, а Кавалерам в праздничных Кафтанах.

Камерфурьер Бабкин

Июля 17 дня 1825 года»

(ThHStAW, HA A XXV. R 137: Aufzeichnungen des Kamerfouriers Babkin "uber die Hoffeierlichkeiten bei Anwesenheit Maria Pawlowna in Russland, 1825).

438

…в достаточной близи от наших берегов находится Английский флот ~ наши удовольствия безопасными. – Речь идет о действиях английских кораблей против Российского флота недалеко от Петербурга. Согласно Тильзитскому договору от 8 июля 1807 г. Россия присоединилась к континентальной блокаде и в октябре того же года порвала дипломатические отношения с Англией и объявила ей войну. Одним из следствий создавшегося положения был нередкий захват русских судов английским флотом в Финском заливе (о действиях английского флота в отношении российского в 1809 г. см. подробно на сайтах:и(приношу искреннюю благодарность старшему научному сотруднпку ГМЗ «Петергоф», хранителю музеев Царицын и Ольгин павильоны, Ирине Олеговне Пащинской за указание на эти и другие источники, касающиеся истории Петергофа). См. также: Пащинская И.О. Петергофские праздники XIX века: историко-культурологический анализ: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата культурологии. СПб., 2013.

439

…музыкой, раздающейся из сада Г[ра]фа Строганова… – В 1795 г. А.С. Строганов (1733 – 1811), сенатор, промышленник и меценат, построил для сына Павла Александровича и его жены урожденной С.В. Голицыной (дочери Н.П. Голицыной, прообраза «пиковой дамы») ансамбль из трех павильонов вблизи впадения Черной речки в Большую Невку, напротив Каменного острова. Павильоны окружал парк, распланированный во французском стиле и роскошно декорированный. Именно на этой даче проходили знаменитые «строгановские праздники», описанные многими современниками и потомками (Виже-Лебрен, М. Пыляевым и др.).

Элизабет.
ЕЛИЗАВЕТА АЛЕКСЕЕВНА – МАРИИ ПАВЛОВНЕ [440]

Кам[енный] Остров,

8 /20 сентября 1809 года.

Передо мною три Ваших письма, любезная Сестрица, которые могли бы оправдать мою лень, если бы не следовали одно за другим, будучи разделены лишь небольшим временным интервалом, но признаюсь Вам, что я тысячу раз предпочитаю подождать некоторое время, чтобы поблагодарить Вас за них, сделав это скорее с надежной оказией, чем по почте, которой можно доверить разве информацию о часе восхода и захода солнца. После этого объяснения, любезная Сестрица, надеюсь, что Вы скорее одобрите ту паузу, которую я взяла, прежде чем Вам написать <нрзб.>. – Имп[ератрица] сообщила мне, что Вы ей писали по почте о пребывании в Веймаре короля Вестфалии [441] , я увидела Вас тут же словно сквозь магический кристалл и в особенности представила себе, как выглядели Вы в оконном проеме, в то время как Тетушка беседовала с Королем, и как растерянно (хотя Вы не давали к этому никакого повода) любовались Вами уланы во дворе замка. Как я люблю Вестфальские войска за то, что они имели несчастие пропустить моего Зятя вместе со своим корпусом [442] ; для меня это был счастливый момент, когда я узнала о его отплытии, я и не надеялась, что ему удастся ускользнуть, и потому нежно благодарю Вас, любезная Сестрица, за тот интерес, который Вы ради меня проявили к этой истории.

440

ThHStAW, HA A XXV. R 119. Bl. 33 – 35`.

441

…о пребывании короля Вестфалии в Веймаре… – Король Вестфалии – Жером Бонапарт (1784 – 1860), младший брат Наполеона. Новообразованное Вестфальское королевство (см. примеч. с. 305) Жером получил после заключения Тильзитского мира. В 1812 г. в русских войсках Жером шутливо прозывался «королем Еремой».

442

Как я люблю Вестфальские войска за то, что они имели несчастие пропустить моего Зятя со своим корпусом… – Речь идет о легендарном («безумно смелом») походе герцога Фридриха-Вильгельма Брауншвейгского от Цвиккау до Везера, победе, одержанной им над вестфальцами при Эльпере (1 августа), после чего герцог посадил свой отряд на суда и отправился в Англию (см. с. 305 наст. изд.).

Мне больше хотелось обсудить сначала с Вами Ваши письма и лишь потом сказать свое слово о наступившем мире [443] , Имп[ератрица] конечно же начала свое письмо именно с этой темы, нарочный, я думаю, расскажет Вам все изустно и тем самым лишит нас преимущества первыми сообщить Вам новость. Слово, которое я хотела, таким образом, Вам сказать, сводится к следующему; я, разумеется, весьма рада тому, что пролитие крови, по крайней мере с одной стороны, прекратится, но я была бы еще значительно более счастлива, если бы этот мир был заключен с моим Королем Швеции [444] . Мы почтили Его вчера торжественным Tedeum`ом в Исаакиевском соборе, был парад войск, канонада и ружейная пальба, вполне достойная нынешних полей сражений, слава Богу, звуки ее были не столь убийственны. Погода и сама церемония были великолепны, если не считать ливня, который неожиданно начался в тот момент, когда мы рысцой приближались с опущенными стеклами к собору, что несколько расстроило собравшихся людей. – Слышали ли Вы, любезная Сестрица, что бедная моя кузина Марианна Прусская [445] только что разродилась мертвым младенцем. Мне об этом сказали несколько дней назад, и мне не хотелось этому верить, бедная, несчастная женщина, как я ей сочувствую. Говорят также, что здоровье Королевы [446] находится в весьма печальном состоянии, такое впечатление, что сама судьба обрушилась на эту семью. Прощайте, любезная Сестрица, передайте, прошу Вас, поклон от меня Тетушке, поблагодарив Ее за внимание, а также множество добрых слов Кузену. Это письмо, возможно, придет, когда мир будет заключен также и в Германии, как было бы хорошо, если бы все эти перемирия обладали бо'льшим постоянством. Застанет ли Вас мое письмо все еще свернувшейся в кокон, или же приближение дурной погоды уже внесло некоторые изменения в Ваш образ жизни? Что касается меня, то я педантично и по мере сил прохожу свой курс лечения в светском обществе. Вы знаете, что я считаю это необходимым для воспитания характера. Не знаю еще, что решила Ваша Сестрица в Твери, возможно, она сама скажет Вам об этом, поскольку она пишет Вам письмо с той же оказией. Прощайте еще раз, любезная Сестрица, и да будет сие прощание коротким в той мере, в какой оно не сумеет Вам наскучить. Обнимаю Вас от всего сердца.

443

…слово о наступившем мире… – Речь идет о мире, заключенном с Швецией. См. письмо Александра Марии Павловне от 9 сентября 1809 г.

444

…мир был заключен с Моим Королем Швеции… – Т. е. Густавом IV, которого сменил на троне бывший регент Швеции герцог Карл – под именем Карла XIII (1809 – 1818). Мир Швеции удалось обеспечить лишь путем целого ряда жертв: в результате заключенного в Фридрихсгаме договора Швеция уступила России всю Финляндию до рек Торнео и Муонио, а также Аландские острова (см. далее об этом в письме Александра I от 9 сентября 1809 г.).

445

…моя кузина Марианна Прусская… – Марианна Прусская – Мария Анна Амалия Гессен-Гомбургская (1785 – 1846), ландграфиня Гессен-Гомбургская, в замужестве принцесса Прусская (ее муж Вильгельм Прусский был младшим братом короля Пруссии Фридриха Вильгельма III). Была активным действующим лицом «партии войны» и поддерживала королеву Луизу в ее борьбе с Наполеоном.

446

…здоровье Королевы… – Т. е. королевы Луизы Прусской.

Элизабет.

______

АННА СТЕПАНОВНА всегда бывает очень тронута Вашим вниманием и припадает к Вашим стопам. Я получила <нрзб.> от Депеара и очень благодарю Вас за это, любезная Сестрица. Он объявил о своем прибытии сюда в октябре месяце.______ Забыла Вам сказать, любезная Сестрица, что Имп[ератрица] предложила мне воспользоваться этой оказией и написать Матушке, я отправила ей пакет, который соблаговолила взять Имп[ератрица]. Соблаговолите передать его моей Тетушке, чтобы она отправила его с надежной оказией, обременять Вас вновь было бы очень неделикатно с моей стороны.

АЛЕКСАНДР – МАРИИ ПАВЛОВНЕ [447]

9 сентября [1809 года].

Любезный Друг, добрая моя Сестрица, отправляю Вам этого курьера, дабы известить Вас о мире, заключенном со Швецией. Да вознесется хвала Провидению, Оно распорядилось так, как я только и мог желать. Передача Финляндией своей территории до Торнео вместе с Аландскими островами [448] , присоединение Швеции к континентальной системе и закрытие наших портов для Англии [449] , – Вы легко можете представить себе всю ту радость, которую эти события вызвали здесь, и я нисколько не сомневаюсь в том, что Вы эту радость разделяете. Благодарю Вас тысячу раз, любезный Друг, за письма, которые Вы мне писали, я слишком полагаюсь на Вашу дружбу, чтобы надеяться, что Вы будете снисходительны к тому, что я не пишу Вам столь часто, как мне бы того хотелось; но это отнюдь не означает, что оттого Вы менее искренно любимы, а каждый знак Вашего внимания доставляет мне истинное удовольствие. Меня необычайно тронуло Ваше милое внимание, заставившее Вас устроить так, что курьер Ваш прибыл ровно в день моего Ангела, и сердце мое платит Вам благодарностью. Почему не захотели Вы прислушаться к моему плану? Возможно, Вы были бы тогда еще среди нас, по крайней мере, мы оставили бы Вас у себя еще на несколько месяцев, а это было бы уже для меня совсем не мало. – Я очень рад процветанию Вашей Малютки и очень хорошо понимаю радость, которую Вам сие должно доставлять. – Прощайте, любезный Друг, помните, что невозможно любить Вас более нежно, чем это делаю я.

447

ThHStAW, HA A XXV. R 101. Bl. 32 – 34`.

448

…до Торнео вместе с Аландскими островами… – См. примеч. выше.

449

…закрытие наших портов для Англичан… – Речь идет о так называемой континентальной блокаде (см. выше).

Тысяча поклонов Герцогине и Герцогу, я очень признателен им за внимание. – Поклонитесь от меня Прекрасной Графине, она постоянно в моих мыслях, и я питаю к ней искреннее расположение. Вы будете очень милы, если ей это передадите. Наконец, любезный Друг, я заканчиваю, рекомендуя Вам о сем. Мои поклоны Вашему Мужу.

ЕЛИЗАВЕТА АЛЕКСЕЕВНА – МАРИИ ПАВЛОВНЕ [450]

Петербург

27 oктября / 9 ноября 1809 года.

450

ThHStAW, HA A XXV. R 119. Bl. 36 – 37.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: