Вход/Регистрация
Два шага маятника
вернуться

Пальман Вячеслав Иванович

Шрифт:

Он еще не отдавал себе полного отчета в действиях, но где-то подсознательно уже зрело решение оповестить мир о событиях, которые вот-вот грядут и возбудят неслыханные надежды. Ведь дело все равно идет к этому! Привычка к рекламе одержала верх над осторожностью. Еще вчера он не сделал бы этого. Но после успеха с животными, после удачного разговора с Томлиным и его похвалы… Он вправе поступить так, как ему хочется. В конце концов, уже пора привлечь внимание к работе его лаборатории и заодно выбить у силурийских биологов еще один клин из-под ног. Сенсация возможна один раз. Он и в этом должен опередить Долли. Кто первый - тому и слава. Может быть, другие, более осторожные люди и сочли бы такое сообщение преждевременным, но разве сам он не уверен в том, что у них все в порядке и как только они установят электронную машину, то смогут начать опыты на людях? Какой смысл скрывать успехи, если они есть? Пусть силурийские биологи копаются в неизвестности, а он не будет скрывать от людей работу, которая делается для их блага и здоровья. Он примет Хилдинга и кое-что расскажет ему.

Корреспондент Хилдинг оказался даже внешне гораздо лучше, чем Хеллер представлял его себе. Высокий, внушительный, подчеркнуто вежливый и в то же время какой-то независимо-иронический, он за три минуты установил в уютном кабинете Хеллера атмосферу доверительности и дружбы. Он успевал задавать вопросы, включать и выключать маленький магнитофон и записывать, пе переставая в то же время следить за ходом мыслей собеседника и направлять их в нужную сторону. Хилдинг едва скрывал свою сумасшедшую радость. Вот повезло, так повезло! Ехал в надежде получить короткую информацию, а тут… Такая сенсация! Уж будьте уверены, он не упустит случая!

Они проговорили более получаса. Заканчивая интервью, Хилдинг сказал:

–  На вашем месте я уже заранее объявил бы запись кандидатов на вторую жизнь. Весь мир будет взбудоражен.

–  Нет, подобный призыв; на мой взгляд, преждевременен, - скромно, но веско произнес Хеллер.
– Нам предстоят еще немалые испытания. Наука делается неторопливо, обстоятельно. И если я решил приоткрыть для общественности завесу над таинственной областью биологии, то исключительно для того, чтобы привлечь внимание ученых к этой области науки. Ведь только общие, коллективные усилия способны принести быстрый успех. Я ожидаю откликов, помощи, советов. Наша лаборатория должна стать центром всей информации, магнитом, который притягивал бы всех талантливых ученых, работающих в геронтологии и смежных науках.

–  О да!
– торопливо согласился Хилдинг.
– Позвольте мне рассказать читателям, доктор Хеллер…

–  Только скромнее, друг мой, - устало согласился биолог.

Хилдинг ушел, ухитрившись больше ни с кем не встретиться. Хеллер закурил, откинулся в кресле и закрыл глаза. Перед ним все еще маячила фигура корреспондента, звучали его вопросы. Разбирается в деле! Впрочем, в этом журнале работают, конечно, специалисты, они знают, о чем и как писать.

Потом он вспомнил о братьях Долли. Взбесятся, когда прочтут. Конечно! И уж во всяком случае не потому, что Хеллер поведал миру тайну. Просто от зависти, почему не они. Ловким, однако, ходом выхватил он у силурийцев приоритет на вторую жизнь! Пусть теперь попробуют доказать, что они первые начали работу! Не выйдет, коль уже весь мир будет знать о трудах Хеллера.

В кабинет постучали. Вошел помощник. Уже по его растерянному виду Хеллер догадался, что произошло несчастье. Нахмурившись, он поднялся навстречу с таким видом, что помощник не рискнул открыть рот.

–  Ну?
– спросил Хеллер и сам не узнал своего голоса.

–  Оба погибли, - сказал вестник бедствия.

Хеллер бросился в лабораторию. Кролики лежали мертвые. Над ними стояла группа сотрудников, среди них Памела. Она ничего не сказала и отвернулась, чтобы Хеллер не увидел ее торжествующих глаз.

–  Так, так, - с унылой монотонностью повторял Хеллер, производя осмотр.
– Это еще ничего не значит, ровным счетом ничего, - все так же уныло добавил он.

Но ему никто не верил.

Именно в эти минуты Гаме Хеллер пожалел о своем утреннем разговоре. Поспешил. Но повернуть часы назад было уже не в его силах.

Берт Хилдинг действовал.

Как это частенько случается в жизни, беда не ходит в одиночку, а реальность оказывается куда более угловатой и неприятной, чем голубые мечты.

Физик и математик фон Томлин с возрастающим удивлением вчитывался в толстую пачку листов с расчетами. Насколько хороша была преамбула, настолько непонятны и поразительны оказались все прочие расчеты.

Или он вовсе не понимал замысла автора, или перед ним лежала абракадабра - к иному решению Томлин прийти не мог. Как ясны и предельно логичны были первые пять листков, так нелепо в приложении к схеме устройства оказалось все остальное. Какие-то совсем к делу не относящиеся исследования в области высшей математики, несколько вариантов решения одной и той же задачи.

Томлин даже подумал: неужели у него что-нибудь с головой? Оторвавшись от стола, физик прошелся по комнате. Надо рассеяться. Через несколько минут, не выдержав, он снова уткнулся в расчеты. Что-то знакомое, где-то уже читанное мелькало среди цифр. Томлин решительно двинулся к библиотеке. Где он подобное видел, у кого читал?

Физик срывал с полки книгу за книгой. Полистав одну, он бросал ее на пол себе под ноги и брался за следующую, чтобы через десять минут спустить и эту вслед за другими. Гора книг выросла на полу. Ом нервничал все сильнее. Неужели изменила память? Если бы подобные листки ему всунул в карман какой-нибудь студент, он просто бы изорвал их. Бред! Но ведь Хеллер… По его словам, целая компания биологов работала над схемой, а схемы он не видит, ее нет, она была хорошо описана в общих чертах на первых листках работы, но в остальных он ничего понять не может. Как книга с перепутанными страницами. То здесь, то там встречаются какие-то очень отвлеченные рассуждения, далекие от заданной темы, множество формул из квантовой механики, но нет и намека на контуры того устройства, о котором шла речь поначалу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: