Вход/Регистрация
Война меча и сковородки
вернуться

Сунгуров Артур

Шрифт:

– Провожаю, - проворчала Эмер.

– Опять поссорились с Годриком?

Эмер только вздохнула:

– Что значат ссоры по сравнению с этим проклятым приемом, который свалился на меня? Я не представляю, что должна рассчитать и как это сделать. Когда мы принимали знатных гостей, всем занималась матушка...

– У меня остались записи с прошлых приездов королевы. Если хочешь, возьми - что-то перепиши, что-то подправь.

– Очень хочу! И никогда не забуду услуги!

– Так уж и никогда, - смутился Тилвин.

До этого дня Эмер как-то не задумывалась, где живет начальник стражи. Наверное, в казарме, с остальными рыцарями и стражниками? Но он повел ее не в казарму, а в угловую башню, выходившую окнами на подвесной мост. Поднявшись по винтовой лестнице до самого верха, Тилвин отомкнул крохотную дверь, которую Эмер приняла за вход в чулан.

– Ты здесь живешь?
– спросила она, наклоняясь, чтобы не стукнуться о перекладину двери головой.

Комната была крохотная, со скошенным потолком и единственным окошком размером локоть на локоть. Постель, ровно застланная медвежьей полостью вместо одеяла, сундук и оружие, развешанное по стенам - вот и все, что составляло убранство. Эмер застыдилась собственных покоев, огромной спальни и кровати, которая была в три раза больше этой конуры.

– Я попрошу Годрика переселить тебя, - сказала она.
– Здесь жить невозможно.

– Нет, не нужно, - ответил Тилвин, открывая сундук.
– Мне тут удобно. Даже отдыхая, я всегда увижу, кто подъезжает к замку.

Он достал кипу пергаментных клочков и разложил их прямо на полу, отыскивая нужный. Эмер присела рядом на корточки, пытаясь разобраться в крючочках и загогулинах, которыми были испещрены листы.

– Я несколько раз помогал леди Фледе с подсчетами, у нее слабое зрение. Хорошо, что все сохранил - как знал, что понадобится.

– Ну и почерк, - посетовала Эмер, - я такой три дня разбирать буду.

– Не беспокойся, я все тебе надиктую. Возьми это... это... и это. Составишь списки, сверься с главным поваром. Он подскажет, чего не хватает в кладовых и что надо закупить.

– Ты так помог, - Эмер забрала пергаменты и разгладила ладонью на колене. Пергаменты были старые, подчищенные ножом, чтобы использовать их заново.
– В этом весь Тиль, - сказала она с улыбкой.

– Что?
– Тилвин запер сундук.

– Ничего. Хорошо, что ты есть, - просто сказала Эмер.

Он помог ей подняться, и когда пальцы их соприкоснулись, крепко сжал ее руку.

– Скоро приедет королева... Годрик намерен требовать развод?

Эмер тут же отстранилась, с досадой передернув плечами.

– Намерен?
– настаивал Тилвин.

– Ты же знаешь своего братца, - сказала Эмер раздражительно.
– Если ему что-то взбрело в голову - и лопатой не вышибешь.

Она вышла из комнаты и подождала у лестницы, нетерпеливо пристукивая каблуком.

– А ты?
– спросил Тилвин, цепляя ключ к поясу.
– Как поступишь?

– Скажу, что против. И хватит с него. Леди Фледа на моей стороне, да и королева не захочет идти на попятную. Сама настояла на этом браке, а теперь сама будет разводить? А уж над нами будет потешаться вся Эстландия.

– Постой, - Тилвин взял ее за локти и развернул к себе лицом.

Совсем рядом Эмер увидела его лицо - встревоженное, будто он хотел что-то сказать, но не решался. Она подбодрила его улыбкой.

– Слуги болтали, - сказал Тилвин, с трудом подбирая слова и пряча взгляд, - что... между тобой и Годриком не все ладно.

– Да мы ссоримся каждый день по десять раз, - фыркнула Эмер, - а слуги всегда сплетничают. Не обращай внимания, я уже стала привыкать.

– Не о том. Это всегда заметно... От слуг ведь ничего не скроешь, они все видят...

– Да говори ты прямо, не бормочи. Мы с тобой что - леди Острюд и леди Кас на пикнике?

– Я слышал, вы с Годриком не живете, как муж и жена, - сказал Тилвин и посмотрел девушке прямо в глаза.

Эмер отвернулась, прижимая к груди листы.

– Это правда?

– Не надо тебе слушать сплетников, - она нервно пригладила кудри.
– Пойдем, а то я не успею сделать все до ночи.

– Только скажи: да или нет?

– Тиль, - Эмер поманила его пальцем, старательно изучая кончики своих туфель, выглядывавших из-под подола, - тебе ничего не надо об этом знать. И ничего не сообщай об этом леди Фледе. У меня все прекрасно, семейная жизнь меня устраивает, а тех, кто сплетничает, я изобью до синяков. Ты мне друг, и я от тебя ничего не скрываю, но если еще раз спросишь о подобном... я обижусь намертво. И не буду разговаривать с тобой год. Понял?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: