Шрифт:
Разбудили нас на рассвете.
— Вы хотели посмотреть? Идемте, — старушка звала нас с собой.
Здесь солнце вставало не над морем, а за горами, но небо уже розовело и волны… Сначала мне показалось, что это солнечны блики играют на волнах, и только потом, приглядевшись… Море было полно алых корабликов! Из сотни! Если не тысячи!
— О, боги! — я едва сдержалась, чтобы не вскрикнуть.
Невероятно! Красиво и ужасно одновременно.
— Тише, тише, — шикнула старушка. — Не пугайте их. Покормите лучше. Вот.
Она разломила лепешку, протянула нам по кусочку. Только Лану не дала.
— Тебе не надо, — сказала она, Лан не возражал, наверно, он знал что-то…
Повела нас на небольшой мосточек.
— Покормите. Покрошите немного. Но пока не трогайте их.
Как можно трогать алые кораблики? Если человек случайно упадет в воду, кораблики тут же облепят его, обглодают, буквально за минуту, оставляя одни белые кости. Вырваться невозможно. Я даже к морю подойти близко боялась, не то, что кормить.
Кораблики покачивались на волнах, крошечные алые паруса трепетали, играя в лучах солнца.
Джара не боялась. Она быстро забежала на мостик, села скрестив ноги, принялась крошить лепешку и бросать в воду. Сначала, кораблики брали угощение неохотно, словно присматривались к ней, потом осмелели. Даже радостно выпрыгивали из воды, ловя угощение. Старушка подошла, села рядом, потом и остальные наши: Микас, Ина и Регар, Дарек…
— Ну-ну, мои хорошие, — говорила старушка, словно это были не хищные кораблики, а голуби в парке. — Кушайте, кушайте… Не бойтесь…
Я осторожно подошла поближе.
Кораблики собирались у мостика, все больше и больше, они кружили, ныряли, подхватывали хлебные крошки, обволакивая их своим тонкими телами. Некоторые даже начали ловить угощение на лету.
— Цыпа-цыпа-цыпа! — Ина радовалась, словно ребенок.
Я тоже оторвала небольшой кусочек, размахнулась, бросила в воду.
— А теперь, кто смелый? Протяните руку, погладьте. Только тихонько, не машите руками и не дергайтесь.
Джара осторожно протянула. Я видела, что и ей тоже страшно, она тянется, но долго не решается дотронуться. Наконец, крупный кораблик сам подплыл прямо к ней, ткнулся круглым боком в пальцы. Джара вздрогнул. Я видела, что не отдернуть руку ей стоило больших усилий.
— Он такой теплый, — шепнул Джара.
Провела пальцами по парусу снизу вверх, почесала, словно котенка. Засмеялась.
Другие тоже погладили, а я так и не решилась. Пока я обиралась с духом, старушка позвала нас в дом.
— Ладно, хватит, — сказала она. — Не надоедайте им. И никогда не пытайтесь сделать это сами, они добрые только рядом со мной.
— Как вы это делаете? — спросила Джара.
Старушка пожала плечами.
— Никак. Я просто люблю их. Вся моя магия — это любовь.
Ил-Танка, как и Лан, стоял в стороне, глядя издалека, тихо разговаривая о чем-то. Со стороны казалось, они давно знакомы, скорее друзья, чем преподаватель и ученик.
* * *
День зимнего солнцестояния в Эторе традиционно отмечался как главный праздник — солнце поворачивает на весну, день становится длиннее, начинается новый год.
На площади горели костры. Играла музыка.
Я танцевала джигу с Ланом, на этот раз легко, не пугаясь… привыкла, наверно. Ко всему привыкаешь… Но почему-то все не давала покоя мысль, что лучше всего танцевать мне было не с ним.
Хаген не пришел. Даже не стал ничего объяснять, просто остался один.
Мастер Патеру сидел у огня, завернувшись в шубу такую огромную, явно с чужого плеча. Сжавшись, сгорбившись. Он казался еще старше и еще меньше, словно высох… шея чуть-чуть подрагивала. Ему ведь страшно много пет, едва ли не последний маг Тарра.
— Плохо, — шепнул Лан. — Без Патеру Бер-Сухт скоро закроют, никто не сможет удержать… даже этот.
Рядом с Патеру стоял мастер Ил-Танка. Как приемник. Но даже он не сможет. Он силен как маг, но влияния и связей ему не хватало, с ним просто не станут считаться. Он молод, он отступник, его положение и так шатко… Кожаный Человек…
Я видела, как к нему подошла Джара, протянула руку.
— Вы танцуете, мастер?
Кожаный Человек не ожидал, он озадачено огляделся по сторонам, словно Джара могла обращаться к кому-то другому, потом, ища поддержки, посмотрел на мастера Патеру. Тот рассмеялся.
— Танцует он, танцует. Бери его.
Джара уверенно взяла за руку, повела в круг, Ил-Танка послушно пошел за ней. Удивительно, но рядом с Джарой он не выглядел чудовищем. Он был почти одного с ней роста, может совсем чуть-чуть выше, худой, слегка неуклюжий. Можно было подумать даже, что он одет в какой-то нелепый карнавальный костюм… если бы не глаза. Но Джара спокойно глядела в эти глаза и улыбалась. Ил-Танка неплохо танцевал.