Шрифт:
– Спасибо, Лесли, - с улыбкой отвечаю я.
Я следую за ними, и мы заходим в потрясающий кабинет Эрика. Как можно было ожидать, он напоминает стиль всего офиса, современный и минималистичный. Я с раскрытым ртом сажусь туда, куда мне показали, и довольно долго слушаю их разговор.
Эрик подписывает несколько бумаг, которые передает ему Лесли, и, когда, наконец, мы остаемся одни в кабинете, он смотрит на меня и спрашивает:
– Ну, как тебе офис?
– Это просто бомба. Гораздо красивее того, что в Испании.
Эрик улыбается и, поерзав на стуле, шепчет:
– Я предпочитаю тот. Здесь нет архива.
Я не могу не рассмеяться. Я встаю, подхожу к нему и тихо говорю:
– Так даже лучше. Раз я здесь не работаю, то тебе не нужен архив.
Мы весело смеемся, и Эрик сажает меня к себе на колени. Я пытаюсь подняться, но он силой удерживает меня.
– Никто не войдет без предупреждения. Это одно из самых главных правил.
Я хихикаю и целую его, но внезапно я хмурю брови:
– С каких это пор оно главное? – хочется мне знать.
– Всегда.
Тук-тук… Здравствуй, ревность! И прежде чем я спрашиваю, Эрик признается:
– Да, Джуд, то, о чем ты думаешь, верно. Я встречался с женщинами в этом кабинете, но все уже давно закончилось. Теперь я хочу только тебя.
Он пытается поцеловать меня. Я уклоняюсь.
– Ты пытаешься меня избегать? – забавляясь, требует он ответа.
Я киваю. Я ревную. Очень сильно ревную.
– Любимая, - шепчет Эрик, - перестань думать об этих глупостях!
Я выскальзываю из его рук и обхожу стол.
– С Беттой, да?
Едва упомянув это имя, я тут же понимаю, что не должна была этого делать. Черт! Но Эрик искренне отвечает:
– Да.
После неловкого молчания я спрашиваю:
– У тебя было что-нибудь с Лесли, твоей секретаршей?
Эрик откидывается в кресле и вздыхает:
– Нет.
– Точно?
– Точнее не бывает.
Но, подстегиваемая ревностью, я настаиваю, несмотря на то, что у меня начинает чесаться шея.
– А с той темненькой девушкой, которая поднималась вместе с нами в лифте?
Он думает и, наконец, отвечает:
– Нет.
– А с блондинкой из вестибюля?
– Нет. И не трогай шею, а то все там расчешешь.
Я не обращаю внимания на его слова и, не удовлетворившись его ответами, спрашиваю:
– Но, ты сказал, что у тебя был секс в этом кабинете?
– Да.
Как же у меня чешется загривок! Но меня заботит совсем не это, и вне себя от ревности тихо говорю:
– Ты мне рассказываешь, что играл с кем-то, кто работает в твоей фирме.
– Нет.
Эрик встает и подходит ко мне.
– Но ты только что сказал, что…
– Послушай, - обрывает он меня, убирая мою руку с шеи, - я не был монахом, и у меня был здесь секс как с женщинами, работающими в компании, так и с другими. Да, любимая, я не собираюсь этого отрицать. Но что касается игр, в том смысле, в котором мы с тобой это понимаем, я не играл в этом кабинете ни с кем кроме Бетты и Аманды.
При воспоминании об этих гарпиях, мое сердце начинает громко беспорядочно стучать.
– Конечно, Аманда, сеньорита Фишер.
– Которая, могу тебя заверить, - поясняет Эрик, дуя мне на шею, - переехала в Лондон, чтобы заниматься там расширением нашей компании.
Мне приятно это слышать. Мне нравится, что она далеко от меня, и Эрик, довольный моими вопросами, обнимает меня и целует в лоб.
– Для меня сейчас, единственная женщина, которая существует на свете – это ты, детка. Верь мне, любимая. Помни, что между нами нет секретов и недоверия. Чтобы сохранить наши отношения, необходимо, чтобы все так и оставалось.
Мы смотрим друг на друга.
Мы боремся друг с другом, и, наконец, Эрик склоняется ко мне.
– Если я опять попытаюсь тебя поцеловать, ты снова увернешься?
Я не отвечаю на его вопрос.
– Ты мне веришь?
– говорю я.
– Абсолютно, - отвечает он. – Я знаю, что ты от меня ничего не скрываешь.
Я соглашаюсь, но в душе знаю, что многое от него утаиваю. Меня бьет чувство вины. Как мне плохо! Это не касается секса, но я многое не ему не договариваю, например, про собаку в доме, про то, что каталась на мотоцикле Юргена, про то, что его мать с Мартой ходят на курсы по прыжкам с парашютом.