Вход/Регистрация
Сердце и душа
вернуться

Бинчи Мейв

Шрифт:

— Мне не нужна благодарность, — сказала Вонни. — Так поступила бы любая мать.

Вонни сказала близнецам, что ей нужно срочно слетать в Англию. Саймон сходил в “Анна Бич” — в отеле был компьютер — и заказал ей дешевый билет из Афин.

— Не хотите по дороге заехать в Ирландию? — спросил он.

— Нет, спасибо, Саймон, Англии вполне достаточно, — ответила Вонни.

— Конечно, лучше подождать, пока мы не вернемся в Ирландию. Тогда мы вас как следует встретим, — одобрительно сказала Мод. — Вы ведь приедете на свадьбу Фионы и Деклана, правда?

— Да, но, может, у Вонни и без нас есть там друзья и родственники.

— Ох, ну хватит, — отрезала Вонни.

— Помочь вам собраться? — предложила Мод. — Я могу погладить одежду или еще что-нибудь сделать.

— Нет, я почти ничего с собой не беру. Ручная кладь. Но ты мне очень поможешь, если сходишь и купишь билет на паром. Потом загляни, пожалуйста, в больницу и скажи, что я ненадолго уезжаю, но на это время ты меня заменишь.

— Нам говорить, сколько вас не будет? — Саймон хотел получить максимум информации.

— Буквально пару дней. Не знаю точно… — заверила Вонни.

— Значит, мы просто скажем… — начал Саймон.

— … что вы будете в отъезде, пока не уладите все дела, — закончила Мод.

Вонни благодарно улыбнулась. Близнецы позаботятся о работе и присмотрят за домом, так что теперь отъезд представлялся куда менее сложным предприятием.

Они проводили Вонни на паром. Андреас, в больших кожаных сапогах, принес маленький сверток с сыром и оливками, на случай, если Вонни забыла пообедать.

— Хорошей дороги, Вонни, возвращайся скорее, — попросил он.

Мод и Саймон с интересом наблюдали за их прощанием.

— У вас с Вонни особенная дружба? — спросила Мод.

— Да, именно так. Очень особенная дружба.

— А вы не подумывали пожениться? — полюбопытствовал Саймон.

— Подумывал, но время оказалось неподходящее. Стоило бы мне сообразить и сделать ей предложение раньше. А потом стало уже слишком поздно. — На минуту у Андреаса сделалось отсутствующее выражение лица, но вскоре он повеселел.

— У меня отличная идея — мой брат Йоргис собирается прийти ко мне на ужин, когда закроет участок. Почему бы вам не зайти познакомиться с ним?

— Йоргис?

— Начальник полиции?

— Ваш брат? — близнецы пришли в такую панику, словно были международными преступниками, скрывающимися от полиции.

Андреас в замешательстве смотрел то на брата, то на сестру.

— Да, он, как и я, живет сам по себе. Мы часто вместе ужинаем и любуемся городскими огнями.

— Андреас, ради бога, мы ведь не делали ничего плохого!

— Когда мы перевернули стойку с апельсинами, мы несколько часов их собирали, собрали все до единого и протерли. Он был вполне доволен и…

— …и когда мы плавали в гавани, мы же не знали, что там этого делать нельзя, потому что там лодки, мы очень-очень извинялись, и начальник порта сказал “To Пота”, а это значит “Ничего страшного”… — Саймон рвался объяснить все как можно подробнее.

— Так что, пожалуйста, не говорите Йоргису, — взмолилась Мод.

— Мы не хотим, чтобы он о нас знал, — добавил Саймон.

— Ведь Фиона нас убьет; она сказала, что будет бить нас палкой, пока мы не истечем кровью! — Глаза у Мод сделались круглые и огромные.

— Фиона так сказала? Фиона? — опешил Андреас.

— Вы ее знаете?

— Знаю. Она была здесь однажды летом. Кажется, она не из тех людей, кто способен забить кого-то до смерти. Вовсе наоборот…

— Правда? — удивилась Мод. — Я ее очень боюсь.

— И Деклан, сын друга Матти, из кожи вон лезет, чтобы угодить ей.

Андреас давно запутался в несметных толпах персонажей, фигурировавших в рассказах близнецов.

— Итак. Йоргис будет здесь около восьми, — сказал он, возвращаясь к понятной теме. — Если вы не имеете ничего против…

— Мы бы предпочли…

— В будущем мы будем осторожнее…

— Насчет стоек с апельсинами и гаваней…

— Не возьму в толк, о чем вы говорите, — перебил Андреас. — Приходите к восьми в таверну.

Дорогая Фиона,

Мы только хотели сказать, что вчера вечером нас познакомили с твоим другом Йоргисом. Оказывается, он брат Андреаса, владельца таверны. Мы ужинали там вчера вечером. Йоргис был настроен очень доброжелательно и не проявил никакого интереса к инциденту со стойкой с апельсинами. Начальник порта ни слова не сказал о том, что мы плавали в неположенном месте, так что в этом плане тоже все в порядке.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: