Шрифт:
«Уже явились», — пронеслась в его мозгу мысль, и он ощутил скорее удивление, чем страх.
Он босиком пошел к двери, которая трещала под ударами.
«Ладно, ладно, — думал он с досадой, — погодите одну минуту, не опоздаете, ведь я здесь».
— Фери! — растерянным голосом проговорила тетушка Йолан. Она была уже на ногах и зажигала керосиновую лампу.
Йошка, освещенный бледным светом лампы, сел на кровати и сонно жмурился.
— Что это, мама? — спросил он.
Тетушка Йолан промолчала. Она взяла лампу в руки.
— Я сама, — сказала она и отстранила Эгето, — это моя квартира!
Эгето не нашелся, что возразить.
«Из-за меня они попадут в беду», — думал он, бледнея от этой мысли.
Кухонная дверь распахнулась.
— Стой! — раздался повелительный голос.
В то же мгновение люди с карманными фонариками в руках ворвались в комнату и направили свет на Эгето.
— Руки вверх! — скомандовал кто-то.
Эгето повиновался.
— Пройдите в кухню!
Эгето пошел с поднятыми руками.
Это были румынские солдаты, ими командовал младший лейтенант. Их сопровождал какой-то штатский, он-то и говорил по-венгерски.
Эгето облегченно вздохнул.
«Всего лишь румыны», — подумал он.
Немного погодя в кухню вышел и Йошка, как был, в ночной сорочке, которая не доходила ему до колен. Румынский солдат стал у двери, и больше ими никто не интересовался. Никому также не было дела, выполняется ли приказ держать руки вверх. Эгето сел; он был бос, и ноги его зябли на каменном полу; он сидел и зевал.
«Быстро я сдался», — подумал он и горько усмехнулся.
— Какого черта им тут надо? — спросил Йошка. — Все вещи вышвыривают из шкафа.
— Мы ищем у тебя пушки, парень! — сказал стоявший в дверях румынский солдат с закрученными усами. — Винтовка! Бомба! — И он подмигнул.
Солдат, без сомнения, был румын из Трансильвании, он сравнительно хорошо говорил по-венгерски. Он подошел к двери и прислушался к тому, что происходило в комнате.
— Ничего, обойдется, ты не бойся! — сказал он и потрепал Йошку по плечу. Потом пошарил у себя в карманах. Быть может, хотел угостить сигаретой. Затем уставился на мальчика.
— Парень, вымой лицо, — проговорил он, — больно уж ты конопатый! — И засмеялся.
Но тут в кухню вышли остальные, и старший сержант закричал на солдата. Тот замер по стойке «смирно». А когда командир отвернулся, направил на Йошку штык и страшно оскалил зубы.
— Все вы предстанете пред военным трибуналом! — объявил по-венгерски штатский, грозно глядя на Эгето. — Где оружие?
— Его нет, — сказал Эгето.
Они обшарили чулан, вытащили корыто, сбросили с полки коробки, уронили на пол банку со сливовым джемом, выбросили из кухонного шкафа кастрюли.
— Ничего, — сказал штатский. — Как зовут? — спросил он затем, обращаясь к Эгето.
— Ференц Ланг.
Штатский тем временем повернулся к тетушке Йолан.
— Нет здесь коммунистов?
Тетушка Йолан пожала плечами.
И румыны ушли. Солдат, стоявший в дверях, задержался еще на минуту.
— Паршивые венгры! — сказал он и погрозил пальцем Йошке. — Приятных сновидений!
Он сунул в руку Йошки нестерпимо вонючую, наполовину выкуренную румынскую сигарету, лягнул ногой кастрюлю и последовал за остальными.
В эту ночь румыны перерыли весь дом; шум и крики раздавались в течение нескольких часов. Они заходили во все квартиры, повсюду орали — почему-то на разных языках: по-румынски, по-немецки, по-французски и по-венгерски. Опрокидывали мебель, перерывали шкафы, в одной квартире разбили окно.
Они ничего не унесли, никого не тронули, тем не менее никто во всем доме не мог больше заснуть. Этой ночью румыны искали оружие. Начали они с дома Штерца. Из всех доходных домов в целом Будапеште они первым избрали именно этот дом, на фронтоне которого, на заколоченной витрине модного магазина Брахфельда, красовались три румынских обращения.
Первым было воззвание, подписанное главнокомандующим трансильванской армии генералом Мардареску и начальником генерального штаба Панаитеску, состоявшее из пяти параграфов, которое призывало население столицы сохранять спокойствие. В заключение было указано, что «те из жителей, кто нарушит порядок, устно, в письменной форме или жестом нанесет оскорбление румынской армии, подлежат суровому наказанию по законам военного времени».
Второе обращение на трех языках извещало прохожих, что каждый, кто укрывает у себя большевиков, будет расстрелян на месте.