Шрифт:
Инженер наклоняется, переводит стрелки, трогает рычажки, смотрит в трубку с огоньком. Еще рычажки. Колесики. Еще… готово!
Они наклоняются и смотрят вниз:
Они ничего не видят, так как снизу поднимается вверх целая пучина воды и пара. Огонь мелькает в дыме и воде.
Глухой грохот начинает долетать до них.
Он все усиливается, этот грохот, он оглушает их — он вроде как гром, когда молния падает около вас рядом.
Минут пять продолжается этот грохот.
Вода, пар, огонь, дым, камни, все бушует вместе. Колоссальные валы разбегаются по океану.
Все смолкает.
Пар стоит невероятной тучей, застилая им море.
Они спускаются. Они облетают тучу сбоку. Спускаются ниже ее. Из тучи льется проливной дождь.
Колоссальные валы бродят по океану, сталкиваясь и образуя пропасти и горы.
Никаких следов острова нет.
Он уничтожен.
Тогда Эвис и негритенок встают, оба на вытяжку, и орут, что есть силы, ровно и точно, буква в букву:
— Да здравствует Ован-Черри-Тринидад, непобедимый синдикат!
Москва, 1922 г.
Роман С. Боброва «Спецификация идитола» публикуется по первому книжному изданию (Берлин: Геликон, 1923) с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В тексте исправлены некоторые очевидные опечатки. На авантитуле — обложка книги 1923 г. раб. Л. Козинцевой.