Шрифт:
– Ну, что вы говорите. — С сочувствием посмотрела на нее ТиЭль. — Для него, вне всяких сомнений, очень важно, чтобы вы жили, и ему, и Зи-Тек, и Рычику. Вы очень важны для Окурка, я точно знаю. Когда я первый раз с ним встретилась в лесу, он ведь сказал, что о матери волнуется, вы для него были главной причиной жить, — он мог бы и сам сорваться и восстать против тех, кто держал его на цепи, но, он сдерживался, потому что хотел вернуться к вам, позаботиться. Конечно, он это не всем говорил, просто тогда, когда мы встретились, так обстоятельства сложились. И, наверное, как раз из-за этого он мне так и понравился, — мы с ним в чем-то очень похожи. Заботимся о ком-то, но не можем им об этом в открытую сказать, и не можем не беспокоиться о родителях. По правде сказать, пока моя мама была жива, всё воспринималось как само собой разумеющееся, бесконечное и хорошее. Но, это все весьма быстротечно прервалось из-за её болезни… И я все время думаю, что многое ей не сказала, хоть и должна была говорить… И, поэтому я просто уверенна, что Окурок тоже вас очень любит и заботится, хоть и не говорит этого. — пучковолосая гоблинша сама не заметила, как глаза наполнились слезами и в горле защипало.
Мать Окурка смотрела на нее с мягкой улыбкой, и, поняв это, ТиЭль всхлипнула.
– Ах, девочка, не грусти об этом, твоя мама наверняка знала, что ты любишь ее, как же можно по-другому подумать. — Она снова взяла ее за руки. — И я тоже знаю, что сын любит меня, спасибо тебе, что всё это сказала.
– Вам спасибо, что выслушали. — ТиЭль обняла старушку, чувствуя, что слезы текут по щекам, по ее собственным, и по щекам хозяйки хижины. — Спасибо вам за всё.
– И вам, что вернули мне сына. Ты для меня теперь тоже как родня, если когда-нибудь еще окажешься здесь, знай, что тут тебе очень рады. Тебе и твоим друзьям. Вот бы еще хоть что-то узнать о дочке моей, Вудбин. Я всем сердцем чувствую, что она жива, но, хоть бы знать где она…
Услышав имя Вудбин, Айвири подняла глаза.
– Вы сказали Вудбин? — Спросила эльфийка на общем языке.
– Да, это имя моей младшей дочери. — Тоже на общем языке ответила удивленно старушка. — Ее увезли тогда вместе с Окурком, но, их потом купили разные горожане.
– Я знала плоскоголовую гоблиншу по имени Вудбин. Она невысокая и изящная, с бритой головой.
– Сказала Айвири.
– Да, это должно быть моя Вудбин. — С надеждой закивала хозяйка дома.
– Удивительно, я даже не представляла, что у нас столько общих знакомых. — удивленно посмотрела на ТиЭль Айвири. — Мы подружились с Вудбин в Нижнем городе. — Стала она рассказывать, глядя на старушку. — Она сбежала от тех, кто купил ее как рабыню, ей помогла освободиться одна зубоскалиха, и она тоже освободила эту зубоскалиху, конечно.
– Дочка всегда очень хорошо ладила с животными. — С улыбкой кивала плоскоголовая.
– Мы оба ее знаем. — Продолжил Форфикюль. — Они с зубоскалихой спрятались в стойле таверны, где я работал. В силу своих способностей, я их там сразу заметил, но, мне не хотелось это афишировать, — и они мне ничего плохого не сделали, и, вообще не хотелось к таверне нехорошее внимание привлекать. Один я не мог разобраться с ситуацией, и потому позвал свою знакомую медико-аптекаршу. Тем более, Вудбин была ранена. — Кивнул вейф в сторону Айвири.
– Она быстро выздоровела. — Тут же продолжила говорить Айвири, видя волнение в глазах матери Вудбин и Окурка. — И, она мне стала по правде очень близкой подругой, первой, с кем я действительно подружилась в городе. Потом, когда она окрепла, Вудбин уехала на зубоскалихе в Дремучие леса, - она не могла остаться в городе после случившегося, хотя мы и уговаривали ее остаться. Я уверенна, что они добрались до лесов, ведь зубоскалы гораздо лучше справляются с опасностями Сумеречных лесов, чем их наездники, и, наверняка, она где-то тоже счастливо живет, может, тоже совсем не одна, ведь в Дремучих лесах много добрых душ.
– И не добрых тоже хватает. Но, я тоже очень верю, что дочка жива, здорова и счастлива. — Качала головой старая гоблинша. — Спасибо вам большое за всё, дорогие мои гости. Я стольким вам обязана.
– Это мы вам обязаны. За такой разговор, и за вести о наших друзьях. — сказала ТиЭль.
– И за гостеприимство и приятные воспоминания. — Сказала Айвири.
– Спасибо вам. Мы теперь друзья с вами. Так хорошо, что наша встреча случилась.- Сказала счастливая пожилая гоблинша.
Остаток вечера она провели за беседами и чаепитием, и положительные эмоции помогали силам восстановиться гораздо быстрее, чем просто спокойный отдых в незнакомом месте. Выспались все тоже очень хорошо и проснулись отдохнувшими и полными сил.
«Облакоед» готовился к отправке, капитаны пожелали всего наилучшего своим временным гостям, взаимно пожелали друг другу удачи в достижении целей, и тронулись в путь. Когда красивый не большой корабль отправлялся в небо, многие вышли из домов этим полюбоваться. Трое друзей из городов видели, как вместе с Бруммелем вышел уже почти здоровый внук — маленький улыбчивый гоблиненок, похожий на всех своих предков — с плоской головой и широкими бровями, но не с так широко расставленными глазами, как у молотоголовых, с большими висящими вниз ушами. Он выглядел очень симпатично, хоть и непривычно.
«Ох уж эти пираты… — Думала ТиЭль, глядя на малыша, держащего лопоухого дедушку за руку. — Все их тянет в небо, рискуют так, а ведь их дома ждут. Дорогие Зи-Тек и Окурок, берегите себя и не рискуйте, возвращайтесь скорее к своим родным… Что бы вы там важное не делали, Рычик ведь важнее, и ваши родители тоже. И ты, дорогой мой Тугодум, тоже береги себя и скорее возвращайся из путешествия, где бы ты ни был…»
Пожилая хозяйка дома уговорила друзей провести этот день в деревне и набраться сил перед путешествием, чтобы двинуться в путь уже следующим утром. Горожане закупили все необходимое и прогулялись у реки, вдохновляясь обилием цветов и солнечного цвета после туманных Топей, и перед следующим заходом в них.