Шрифт:
Кабинет главного редактора являлся довольно неприятным местом. Все здесь выглядело неряшливо. Письменный стол завален кипой газет, бланков, а поверхность – покрыта пятнами от кофе и засохшего соуса чили, неоднократно капающего с фастфуда, которым злоупотреблял мистер Барретт. Старая мебель, видавшая и лучшие времена, местами была потерта, поцарапана и кое-где виднелись подозрительные разводы, бог весть какого происхождения. Мебель была дешевая и, несмотря на ветхость, вряд ли могла претендовать на то, чтобы стать товаром антикварной лавки. Шкафам, столу, трем невзрачным креслам с потертыми подлокотниками и спинками, да небольшой тумбе, где на поверхности красовался графин с темной жидкостью и пара немытых стаканов, лишь оставалось доживать свой век в маленьком душном офисе, пропахшем дымом дешевых сигар и ароматом не менее дешевого бурбона.
Клайд Барретт, тучный лысоватый мужчина, страдающий тяжелой одышкой из-за лишних жировых складок и чрезмерного употребления сигар, только разменял седьмой десяток. Но несмотря на почтенный возраст, у него в прошлом остались: три тягостных развода, нескончаемая вереница алиментов бывшим супружницам и полжизни, потраченной на руководство неприметной газетенки. Ему с трудом удавалось свести концы с концами, так как ненасытные жены, до сих пор тянули из него деньжата. Единственная радость редактора была в том, что он мог изредка сливать информацию конкурентам и выручать средства, не задекларированные в налоговой службе, а значит, скрытые от глаз алчных бывших пассий.
На вырученные деньги главный редактор мог себе позволить арендовать жилье, ублажать себя третьесортным кукурузным виски, да дешевыми сигарами. Правда, иногда ему везло, он срывал внушительный куш. И тогда, он мог себя побаловать бутылочкой «Wild Turkey» с приличной выдержкой и вдохнуть сладковатый аромат «Cohiba», которые приобретал у латиносов, промышляющих контрабандой. Кубинские сигары были страстью Клайда. И если он намеревался отвалить за них кучу денег, то должен был быть уверен, что они, с острова Свободы попадут прямиком к нему в руки. Он мигом отличил бы подделку от оригинала. Сигары напоминали Барретту те времена, когда он еще мог себе позволить гонять на дорогой спортивной тачке, наслаждаться изысканной едой и непомерно дорогими алкогольными напитками. Сейчас дела у Клайда были совсем плохи, а мечты о роскоши, так и оставались мечтами.
Не по-осеннему жаркое солнце парило с самого утра. В кабинете было неимоверно душно. Старый кондиционер опять барахлил, совершенно не остужая воздух. Клайд, в сером помятом костюме, в несвежей рубашке, с расстегнутыми верхними пуговицами, развалившись, лениво вращался на кресле и говорил по телефону, обсуждая очередную темную сделку.
– Я прекрасно понял, чего вы хотите. Но вы то же должны войти в мое положение. Такой риск! Я не стану гробить свою репутацию, если вдруг дело провалится. Конечно, ради приличного вознаграждения, я готов сделать исключение.
Дверь с шумом распахнулась, и в кабинет влетела фурией мисс Хэйвуд. Нахалка даже не соизволила постучаться! Но хотя бы додумалась захлопнуть дверь, перед тем, как начать скандал. Барретт осознал, что обсудить условия сделки ему не удастся. Эмили подошла к столу, оперлась руками о край, и выжидающе посмотрела на него. Нет, даже если он ее будет игнорировать или сошлется на занятость, она не покинет кабинет, пока не выскажет все претензии.
– Я перезвоню вам позже. У меня возникло безотлагательное дело, извините. Доброго дня вам.
Редактор повесил трубку, и, сложив руки перед собой, иронично взглянул на девушку, склонившуюся над ним.
– Мисс Тейлор…
– Хейвуд! – гневно поправила его Эмили, сверля взглядом, словно намеревалась проделать дыру в его, довольно-таки заметной, лысине.
– Простите, мисс Хэйвуд, постоянно забываю, что вы в разводе. Что за важное дело привело вас ко мне, раз вы ворвались сюда, словно тропический ураган?
– О, примите мои извинения, мистер Барретт, – в голосе девушки прозвучал сарказм. – Я не хотела вас тревожить и отрывать от телефонного разговора, наверняка, весьма значимого. Но вот беда, мой случай также требует вашего экстренного вмешательства.
Клайд вальяжно откинулся на спинку кресла, выставив свой внушительный живот вперед, и издевательски ухмыльнулся. Конечно, он знает, о чем собирается вести беседу эта девчонка. Он неоднократно проходил через этот аттракцион. Опять главному редактору предстоит выслушивать ее нытье о повышении, и вероятнее всего, не в последний раз.
– Вы просмотрели присланный мной материал? – Эмили нахмурила брови, глядя на невозмутимое, лоснящееся от пота, лицо редактора. Он каждый раз, будто насмехался над ней, заставляя унижаться. – Только не говорите мне вновь, что статьи уже промелькнули в других изданиях.
Лицо Клайда расплылось в ехидной улыбке. Его надменный внешний вид, беззвучно кричал о том, что сейчас он поставит на место эту наглую и самодовольную выскочку. Редактор неспешно вытащил из ящика стола сигару, обрезал кончик, поджёг и с наслаждением набрал дым в рот. Эмили терпеливо ждала. Этот напыщенный жирный свин, любил театрализовать споры. Ему бы на актерские пробы ходить, да покорять олимп Голливуда. Так нет же, засел в маленькой редакции, как клещ под кожей, и никому не дает свободно дышать!