Шрифт:
Лес становился всё глуше, страшнее. Невидимые днём твари в великом множестве повыползали на его тропы и поляны. Вереницами проходили непогребённые мертвецы. Среди них особенно много было солдат в проломленных касках и пробитых пулями шинелях. В ветвях деревьев с шелестом порхали летучие мыши, сверкая во тьме угольками глаз, похожие на крылатых чёртиков. В траве деловито копошились волосатые уродцы — целый народец карликовых леших и лешачих. Они выныривали прямо из-под ног Амалии и спешили куда-то по своим непонятным делам. Проносились и бесплотные белые сущности, своими очертаниями похожие на людей. Это неутолённые души смертных слетались водить хороводы. Графиня подумала, что не так ли давно она сама в такую же ночь вырывалась из склепа и белым призраком прилетала сюда, чтобы отвлечься от тоски в безумной пляске.
Крик филина прозвучал совсем близко. Амалия метнулась на него и, продравшись сквозь заросли, очутилась на круглой поляне. На её краю возвышалась иссечённая молниями старая сосна, в корнях которой тускло горел огонёк. При появлении вампирши из пещерки под сосной высунулась маленькая голова с растрёпанными космами, а потом показалась и вся ведьма: сгорбленная, с бледным лицом и тёмными запавшими глазами.
— А-а, Амалия, родненькая, пришла-таки! — загнусавила старуха, осклабившись в довольной ухмылке. — Вот видишь, всё случилось так, как я тебе предсказывала. А ты не верила старой Шепочихе, даже слушать не хотела…
— Я принесла всё, что ты просила, — глухо проговорила вампирша. — Веди меня к демону, я должна узнать заклинание.
— Давай скорей, — ведьма в нетерпении протянула свои короткие ручки.
Амалия достала из сумки печень и швырнула ей. Та на лету поймала лакомство.
— Сердце потом, — сказала вампирша. — После того, как выполнишь обещанное.
— Для тебя сделаю всё, что в моих силах, красавица, — ответила ведьма.
Она юркнула к себе в нору и скоро вернулась. Выпрямилась во весь рост, потянулась сладко. Амалии подумалось, что Шепочиха всё-таки больше похожа на крысу, чем на человека. Тело её покрывала свалявшаяся шерсть, руки и ноги были короткими, с коготками, позади тянулся длинный хвост. Особенно усиливало сходство с крысой вытянутое вперёд и заканчивающееся острым носом лицо.
Ведьма смотрела на Амалию, сложив на груди ручки.
— А что, родненькая, страшно ведь пить людскую кровушку?
— Страшно, — призналась Амалия. — А потом приходится убегать, прятаться, бояться всего и всех… Чувствую — ещё месяц такой жизни, и убьют меня…
— Убьют, убьют, — закивала ведьма, — как есть убьют, и вернёшься ты на долгие годы в тёмный склеп, к своим старым косточкам…
— Это ужас! — вскричала Амалия. — Я не хочу после смерти снова превратиться в призрака! Я хочу жить и умереть как все люди, и никогда больше не возвращаться в склеп!
— Ах, как я тебя понимаю, родненькая… Но с такой сильной тягой к крови тебе недолго оставаться среди живых, недолго… Идём же к Зебуб-Баалю, пока ещё не пропели первые петухи, он скажет, что тебе делать…
Они зашагали сквозь лес: впереди ведьма, за ней Амалия, нагруженная сумками.
— Кинешь ему кусочек ребёночка, — говорила ведьма. — Старый Зебуб слопает его и начнёт вещать, а когда замолчит, кинешь ему ещё кусочек… Так, кусочек за кусочком, он и откроет тебе заклинание…
— Мне необходимо его узнать, — отвечала Амалия. — Больше всего на свете я не хочу возвращаться в склеп…
Они прошли по заброшенному лесному кладбищу. Вокруг них то тут, то там начинала шевелиться земля; вспухали бугорки, из которых высовывались костлявые руки; иногда показывался череп, поводивший пустыми глазницами. За деревьями сверкали чьи-то красные глаза, двигались тени, вспархивали стайки каких-то крылатых уродцев, встревоженных зарницами…
С боковой тропы к путницам вышел полный лысый мужчина в костюме, без галстука, в расстёгнутой на груди рубашке. Он пыхтел и сгибался под тяжестью увесистой сумки. Принюхавшись, Амалия поняла, что это простой смертный, и ей вдруг захотелось попробовать кровушки. Но ведьма цыкнула на неё, и вампирша поняла, что сейчас об этом думать не следует.
— Я правильно иду? — обратился мужчина к Шепочихе. — Зебуб-Бааль там?
— Там, там, касатик, — откликнулась ведьма. — Идём с нами, он всё тебе расскажет…
Вскоре лес поредел и под ногами захлюпало. Они вышли на болото. Дальше пришлось идти по кочкам. Амалия, прекрасно видевшая в темноте, ставила ноги куда надо, а вот толстяку приходилось хуже. Он несколько раз срывался с кочек и уходил в жижу по колено, а то и глубже.
— Сумку не вырони, — твердила ему Шепочиха. — Без угощения Зебуб говорить с тобой не станет.
— Нежнейшее детское мясо, филейные части… — пыхтя, отвечал толстяк. — Провидец будет доволен…
Ведьма шепнула своей спутнице, что это важная птица, директор крематория в областном городе, а в сумке у него — куски двух погибших детей, которых привезли к нему на сжигание. По-совместительству он подпольный цеховик, руководит пошивочным предприятием, которое изготовляет джинсы. У Зебуба он хочет узнать, что будет со страной и с его коммерцией, разрешат ли частную собственность или прихлопнут.