Шрифт:
– Морир, хватит этого, прошу,- в груди Мурмина росло отвратительное, тоскливое чувство.- Не заставляй меня продолжать. Просто начни говорить. Мы защитим тебя. Спрячем. Просто помоги нам.
Его голос дрожал. Как и колени. Он слишком хорошо понимает Морира. Слишком стар для этого всего.
Слишком мягок.
Морир в ответ лишь вздрагивал, подавляя рыдания.
Это не он, Мурмин, заставляет его рыдать от боли, не он вынуждает самого себя избивать Морира, не он молчит, как упёртый баран!
Но именно он в крови допрашиваемого.
В какое животное он превратился? В какое животное его превратили?
Воспользовавшись заминкой, скулёж Морира прервал хмурый стражник:
– Господин юстициар, если у вас рука устала - вы скажите. Мы с радостью.
– Радуйся в другом месте,- зло прохрипел Мурмин, быстро вытирая проступивший пот.
Боги, как его тошнит.
Уверенность в правоте и желание докопаться до сути покинули его, оставив дрожащим от отвращения к себе и ненависти ко всему вокруг.
– Пожалуйста, начните говорить, господин Тленгорд,- умоляюще просипел он, глядя на дрожащего нидринга перед собой.
А ведь когда- то он сидел на таком же стуле. Его так же допрашивали. Такой же, как он, юстициар кружил вокруг и при попытке солгать вколачивал ему в лицо свой крепкий кулак.
"Где золото, сучий ты сын?! Что значит не знаешь?!"
И вспышки боли.
– Я не хочу этого делать...- он распахнул глаза, моля всех духов, чтобы Морир заглянул в них. Заглянул и увидел, что Мурмину противно всё это.- Но если ты не скажешь, я буду вынужден продолжить. До тех пор, пока не скажешь. А ты ведь скажешь, рано или поздно. Поэтому - прошу, умоляю, заклинаю, мать твою!
– говори, пока все твои пальцы целы! Зачем тебе все эти игры?! Ты уже доказал, что ты герой! Ты стерпел! А теперь - начни говорить!
Морир хлюпал носом и тихо плакал.
Это было хуже, чем с Робартоном. В сотню раз хуже.
– Я не хочу этого делать,- Мурмин почувствовал, как горло спёрло, а глаза защипало.- Но ты меня вынуждаешь...
– Нет, пожалуйста...- прохныкал Морир.- Умоляю... Я скажу... Скажу...
Мурмин облегчённо вздохнул, чувствуя, как руки безвольно опускаются.
Морир был хорошим нидрингом, убеждал он себя. Просто принял неправильную сторону. И он недостоин такого обращения.
– Говори,- кивнул Мурмин, часто дыша и стирая с лица выступивший пот.
– Ко мне пришли... Несколько недель назад... Пришли... Юстициары...- Морир не разжимал сомкнутых вокруг своей головы рук, а потому говорил глухо. Его голос дрожал, как и его тело.
– Юстициары. С людьми в масках,- успокаивающе кивнул Мурмин, стараясь не смотреть на кровь и ошарашенные лица стражников.
– Да! Да!- Морир отчаянно затряс головой.- Они сказали, что это приказ Торгового Совета, что... Велели не задавать вопросов! Я боялся их, клянусь, если бы я знал...
Если бы я знал. Самая частая фраза в оправдание. Если бы я знал.
– Как ты доставлял ящики? За ними приходили?
– Нет, каждый вечер ко мне домой приходил человек и приказывал, куда и сколько отправлять! А там обычно ждали люди.
Мурмин устало и потерянно кивнул.
Кажется, его сейчас стошнит...
Он с трудом встал. А затем кивнул Генерро.
– Сержант,- слова не были уверенными и сильными, как когда он читал стихи. Слова умирающего старика.- Доставьте господина Тленгорда к Судье. Передайте, что я настоятельно просил предоставить ему охрану и убежище.
– Господин юстициар,- Генерро отложил в сторону перо. На его лице была написана холодная ярость.- Так вы поступаете с тем, кто собирался мстить людям? Проливать кровь за то, что мы приютили нидрингов- изгоев? Позволили, простите, господин юстициар, паразитам навроде его поселиться в нашем городе? А ведь паразитов- то много!
– Судите по одному случаю о всех сразу?
– Простите уж, господин юстициар, но не видал я пока порядочных нидрингов кроме вас,- лицо Генерро скривилось.- Все какие- то паскудники и жульё последнее. Воры и убийцы, кузнецы да банкиры. Вот вы - другое дело. Но вы- то один! А остальных - много! Было б побольше нидрингов вроде вас - я молчал бы! А так - они ж портят наш город, понимаете?
Мурмин хмуро покачал головой. Потерянно. Устало.
– Ваш город. Сколько поколений твоя семья живёт в городе, Генерро?
– Четыре,- медленно протянул Генерро, гневно вздёргивая подбородок.
– А твоя, Морир?
– Девять,- сдавленно прохрипел торговец.
– Ну и кто в чьём городе?- вопросил Мурмин.
– Мои предки построили этот город!- двое стражников бросали на Генерро непонимающе взгляды.- А теперь его забирают себе всякие приезжие паршивцы?! Только потому, что они тут, де, прожили больше моего?!