Шрифт:
Баэльт кивнул, пытаясь кое- что понять.
Он так хочет отправить Вигора в Котёл потому, что отпустил его и стал своеобразным соучастником этого взрыва? Или потому, что это будто бы справедливо?
Возможно, и то и другое. Но первое сейчас больше, чем второе.
Баэльт повернулся будто бы на какой- то крик, а сам позволил себе скривить гневную гримасу.
Твою мать. Зачем он слушал Мурмина?...
– В общем, Мрачноглаз,- Эрнест ткнул тростью в грудь Баэльта,- я доверяю тебе. Сделай всё как надо. И не забудь про Гуса.
И Эрнест исчез в дыму. Вслед за ним, грохоча, убралась и его гвардия.
– Похоже, я ошибался в Вигоре,- голос Малькорна заставил вздрогнуть Баэльта.
Гильдмастер торговцев стоял рядом, заложив руки за спину и задумчиво глядя на остатки складов.
– Неплохо так ошибся,- пробурчал Баэльт.- Что теперь делать?
– Убивать, что ещё,- Малькорн скривился.- Никогда не думал, что до этого дойдёт. Но выхода нету. Если его схватят живым, он выдаст и тебя, и меня. И...- он грустно развёл руками.
Баэльт понимающе кивнул.
Проклятье.
– Если бы не безмозглый Мурмин, этого всего бы не было,- прошипел Мрачноглаз, опуская взгляд.
– Для тебя бы этого всего не было,- поправил Малькорн.
– Раз нету для меня - значит, нет вовсе.
– Понятная точка зрения. Слушай, Мрачноглаз, я надеюсь, это никак не изменит наших деловых отношений? Мы всё ещё союзники?
Баэльт пожал плечами.
– Эрнест будто бы решил взяться за те дела, за которые давно стоило взяться. Преступность, решение вопроса бедноты. Обещал начать через неделю. Если он не лжёт, думаю, тебе самому будет лучше сотрудничать с ним.
– Конечно,- Малькорн кивнул.- Если он не лжёт. А если он лжёт, то ты?..- он многозначительно замолчал.
– То я подожду несколько недель,- отрезал Баэльт.- У меня начинают появляться подозрения по поводу твоих игрищ с рабочими выступлениями.
– Мурмин говорил мне. Поверь, это лишь твои подозрения,- Малькорн дружелюбно улыбнулся.
– Я предпочту подождать несколько недель,- Баэльт уставился на него протяжным взглядом. Торговец сокрушающейся вздохнул.
– Никакого доверия к союзникам. Типичный Мрачноглаз. Но ты скоро поймёшь, что я не вру. Тогда поговорим. Обращайся, если что. И удачи.
И он зашагал прочь.
Убедившись, что Фервен не смотрит, Баэльт жестом подозвал Мэли.
– Флягу,- потребовал он резко осипшим голосом.
Открутив крышку, он влил в себя вино. Ещё глоток. Ещё. Ещё. Ещё. Ещё...
Да. Так лучше. Гораздо лучше, подумал он, переводя дух.
Но всё ещё полное дерьмо.
– Всё очень плохо, да?- робко поинтересовалась Мэли. Баэльт скосил на неё взгляд, не поворачивая головы.
– Не сказал бы, что плохо. Скорее, странно и непривычно,- он с трудом подбирал слова.- Юстициары живут в изменчивом мире, но опираются на что- то постоянное. А за последнее время слишком многое поменялось. Слишком быстро.
Какое- то время он молча стояли.
– Не хочешь?- он протянул ей флягу, однако она испуганно отпрянула от неё.- Ну как знаешь. Тебе, кажется, повезло - первый арест в твоей карьере. Уладим тут пару формальностей - и...
– Господин Эриэрн!
Дёргать его всё утро - а теперь ещё и перебивать! Лицо Баэльта перекосилось от ярости.
– Ну что ещё?!- рявкнул он и обернулся, полный желания врезать новому крикуну.
И замер в замешательстве.
Перед ним стоял бледный жилистый мужчина с царапинами на лице. Одежда выдавала в нём наёмника.
Баэльт взглянул ему в глаза и вздрогнул.
Он помнил его. Это был один из тех, с кем он громил "Дырявую бочку".
– Господин Эриэрн,- наёмник, опасливо оглядываясь, знаком попросил подойти. Баэльт, украдкой обнажив кинжал, подошёл.
– Господин Фортас... Там... Нападение... Цех перебит, целым отрядом налетели... Господин Фортас послал к вам, умолял помочь.
Баэльт похолодел.
Твою мать.
– Мэли!- рявкнул он, разворачиваясь.- Найди Робартона и быстро к цеху Гуса Фортаса! И отправь кого- нибудь за стражей туда!
– Но...
– Живо!- рявкнул Баэльт, срываясь с места.
Кап. Кап. Кап.
Баэльт непонимающе и растеряно смотрел на тело рабочего.
Кожаный передник заброшен на лицо, рука свисает со стола. По длинным, худым пальцам на пол стекает кровь.
Кап. Кап. Кап.
– Твою мать,- потерянно прошипел он, быстро оглядывая помещение.
Всё разгромлено. Ни одного целого предмета мебели, реагенты и алхимическая посуда разбросаны и разбиты. В дальнем углу что- то вяло горело, чадя едким дымом на всё помещение.