Вход/Регистрация
Ластерия. Часть 2
вернуться

Мартьянова Юлия Викторовна

Шрифт:

– Он прислал ей моё письмо, которое я послал ему недели две назад. Я назначил ему деловую встречу у себя в охотничьем домике. Там были и его соседи, мы всё обсудили, я и думать забыл про это письмо. А этот поганец переадресовал послание Джулии, только предварительно убрав имя прежнего адресата, - с ненавистью говорил Аллен, готовый расправиться с Рейли немедленно.

– Зачем ему это? Ведь сам то он был дома. Не выкуп же он просить собирался, - резонно заметил Джереми.

– Я не отправлял Её Светлости никакого письма, - наконец выговорил Леон, - Клянусь честью.

– Аллен, надо срочно ехать выручать нашу герцогиню. Непонятно зачем и кому понадобилось её похищать, - сказал Джереми.

Аллен понял, что брат прав. Ничего не говоря, он выпустил Леона, вскочил на коня и помчался дальше. Молодой человек не стал дожидаться, когда его спутники смогут продолжить погоню. То что виконт Рейли пострадал от его руки совершенно незаслуженно, Аллена волновало меньше всего. Все его мысли были в охотничьем домике.

Он влетел в домик как ураган. Вилли Тэкер не успел даже как следует испугаться, как получил такой мощный удар в лицо, что потерял сознание.

– Джулия!
– закричал Аллен.

– Я здесь!
– услышал он её голос, - Я знала, что ты спасёшь меня!

Молодой человек открыл дверь чулана, и Джулия бросилась в его объятия.

– Этот мерзавец не причинил тебе зла?
– с тревогой спросил Аллен, прижимая её к груди.

– Нет. Я просто очень испугалась.

– Я тоже. Слава Богу, что я нашёл тебя.

Он начал покрывать поцелуями её лицо. Их губы встретились, и связь с реальностью была утеряна.

На землю их вернул стон Вилли.

– Я убью этого гада, - тихо сказал молодой человек.

– Аллен?
– глаза Джулии смотрели на него с таким изумлением, что он понял, что ему не избежать объяснений своему странному поведению.

Придётся открыть ей правду. Чем кроме правды можно объяснить эти поцелуи? Сколько можно всё скрывать? Будь что будет.

– Я люблю тебя, Джулия. Хотя тебе это, наверное, покажется отвратительным.

– Почему отвратительным?
– ласково спросила Джулия.

– Человек, которого ты считаешь братом, вдруг говорит тебе, что любит тебя совсем по-другому. Как брат я потерян теперь для тебя.

Джулия не могла поверить своему счастью. Неужели он говорит ей это не во сне, а наяву?! Она подняла на Аллена полные счастья глаза.

– Сколько лет я мечтала услышать эти слова от тебя! Если бы ты знал! Я не надеялась, что моя мечта когда-нибудь станет реальностью. Я так боялась смутить тебя своим чувствами, так боялась потерять нашу дружбу, что изо всех сил старалась скрыть от тебя свою любовь. Аллен, я тоже люблю тебя и очень давно.

Его удивление рассмешило Джулию.

– Мы с тобой знаем друг друга почти всю жизнь, и, казалось бы, знаем друг о друге всё. А самого главного и не заметили. Вот так бы и таились всю жизнь, боясь задеть родственные чувства.

– Что-то мы с тобой перемудрили, - засмеялся Аллен, - Я так люблю тебя. Жаль, что я понял это совсем недавно. Джулия, выходи за меня замуж.

– Я согласна стать Вашей женой, барон Висби, - с лучезарной улыбкой ответила Джулия.

– Через месяц сыграем свадьбу.

– Это слишком рано! Мы не успеем подготовиться.

– Зато нам не нужно время, чтобы узнать друг друга получше. Думаю, что сшить себе подвенечный наряд за месяц ты успеешь.

Молодые люди опять начали целоваться, не замечая ничего вокруг, как будто были одни. Они даже не услышали, как пришли Джереми и Леон. Оба увидели целующуюся парочку, но отнеслись к этому совершенно по-разному. Леон отвернулся и, молча, вышел. Он понял, что Джулия потеряна для него навсегда. Он давно подозревал, что с Алленом Вэйсом её связывает нечто большее, чем дружба и родственные чувства. Джереми же был рад за брата. Он был уверен, что Аллен любит Джулию, иначе бы он не вёл себя так, не позволил бы себе никаких вольностей. Они оба рано лишились родителей, повзрослев в одночасье. Для Джереми эту пустоту заполнила Ванесса. Аллену тоже нужна была семья, близкий и родной человек рядом. Джереми знал, что ни титул, ни герцогство не заставили бы брата жениться. Просто он нашёл то, что искал. И как нельзя лучше для него, что его избранницей стала Джулия Стенли.

Джереми вместе с Леоном забрали с собой еще не до конца пришедшего в себя Вилли Тэкера.

Глава 6.

– Не волнуйтесь, Ваша Светлость. Всё идёт как надо. К приезду гостей всё будет готово, - успокаивала свою воспитанницу мадам Пенкилс.

– Я бы вообще не стала устраивать этот бал в честь моего дня рождения, - говорила Джулия, - Но я не могу пойти против традиции. В Ластерии принято с большим размахом праздновать день рождения герцогов или их наследников. Ведь у меня сейчас совсем другие заботы. Голова идёт кругом от приготовлений к свадьбе, от бесконечных примерок.

– Может быть передумаете замуж выходить?
– усмехнулась мадам.

– Конечно, нет! Просто Аллен поставил передо мной очень непростую задачу. Я должна уложиться с приготовлениями в три месяца.

– Надо было уговорить его дать Вам побольше времени. Например, полгода.

– Да я рада, что хоть три месяца получила! Аллен считает, что месяца вполне достаточно. За это время, по его мнению, я успею сшить себе подвенечное платье. Мне удалось уговорить его подождать подольше только потому, что к нам на свадьбу прибудет сам король Эрминии. К его визиту нужна очень серьёзная подготовка.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: