Шрифт:
– Ну, в полдень мы снимали обувь и босиком выходили на песок, - перед глазами всколыхнулось давно забытое детство.
– Кто сдастся первым, тот покупает остальным лимонный сироп. К слову, в полдень на пустошах температура песка такова, что на нем можно спокойно жарить яичницу.
– Да, мы частенько в такое играем, только иногда есть еще задание: пробежаться до дома мэра и крикнуть "лысый, лысый и горбатый, убил бабушку лопатой", - поделился с нами Сол.
– Однако вы не скучаете, - проникся маг.
– Вот у нас, у магов, в юности была такая шутка: в ночь всех богов надеть страшные маски, залезть на крышу, на которую выходит окно архимагистра, и что-нибудь станцевать. Потом, когда нас пытались оттуда стащить наши преподаватели, мы залезали в окно, поздравляли архимагистра в ночном колпаке с праздником и уходили веселиться в свое крыло. Но, конечно, при нынешнем архимагистре этого себе никто не позволяет.
– А у нас в академии..., - мечтательно протянул Мо, и я уже приготовилась выслушать ужасное признание в том, что милые интеллигентные историки по ночам впадают в транс и устраивают оргии, но нашему собранию помешали. Тихий стук в дверь доказывал, что в доме, кроме нас, есть еще живые люди.
– Войдите, - нервно сказал Альмо, и в комнату заглянул ни кто иной, как сай. О том, что он подумал о представшем пред ним зрелище, мог догадаться только Север, так как лицо властителя украшала привычная улыбка, хотя в этот раз она была куда менее уверенной.
Я поглубже залезла в одеяло, надеясь, что господин сай помнит о вчерашнем еще меньше, чем я.
– Могу ли я осведомиться, долго ли вы еще собираетесь оставаться в нашем городе?
– по-имперски спросил сай, и по голосу я поняла, что недолго.
– Прошу нас извинить, мы отвыкли от общества, боюсь, я вчера перестаралась, - я, наконец, осмелилась подать голос.
– О, госпожа Арианери, я восхищен вами и вашими способностями и, честно говоря, подумывал пригласить вас в свой гарем! Я люблю, когда весело, а с вами точно не соскучишься.
– Меня? Э... какая честь, но видите ли...
– я спешно придумывала подходящий предлог, чтобы дипломатично увильнуть от такого лестного предложения.
– Видите ли, у меня уже есть свой гарем, - при этом я по-хозяйски плюхнула руку на колено моментально покрасневшего магистра Рохеда. Видимо, до оргий в академии еще не доросли. Север взирал на меня с нескрываемым одобрением. Видя такую поддержку, я продолжила:
– Если я брошу мальчиков, они же просто пропадут!
– Ах вот как, - понимающе закивал сай.
– Я огорчен, но не вправе вмешиваться в вашу личную жизнь.
– Надеюсь, это не послужит причиной для недопонимания?
– уточнила я.
– Мы бы хотели еще немного погостить в Барме.
– Боюсь, что я должен буду просить вас изменить планы, - произнес сай.
– Войдите в мое положение, моя седьмая жена, конечно, прелестна, но...
– Но немного деспотична, - помог властителю маг.
– Уж я-то знаю.
– Увы, вы меня понимаете, - закивал сай.
– Вчера вы немного с ней поговорили...
Видимо, я много чего пропустила. Когда это они успели?
– Да, была пара вопросов, которые нужно было обсудить, - не стал отнекиваться Север.
– Пустяки, но я так и не смог выяснить, куда она спрятала ключ от моей лаборатории. Понимаете, там стоял совершенно особый замок, который можно было открыть только одним -единственным ключом, на который я, болван, для защиты от магов-воров, наложил заклятие нераспознаваемости, так что даже при помощи магии его не найти. Он всегда был со мной, но в тюрьме у меня отобрали все артефакты и отдали их моей жене. Когда я вернулся из тюрьмы, мне приходилось залазить внутрь лаборатории через окно. Пару раз меня ловили на этом соседи и вызывали стражу. С учетом моей татуировки убийцы на плече, мне не сразу удавалось доказать, что я не грабитель. Так что ключ мне действительно нужен.
– И где он?
– полюбопытствовала я.
– Она закопала его в цветочный горшок, - раздраженно сообщил Вэнко.
– Цветок, естественно, за семь лет засох, и слуги, убираясь к моему приезду, выкинули его к демонам. Где теперь мой ключ, знают только они. Демоны, в смысле, а не слуги.
– Что ж, а я уж подумал, не хотите ли вы выкрасть мою дражайшую жену, - как ни в чем не бывало сообщил сай.
– Хорошо, что это не так, мне не хотелось бы лишать госпожу Арианери ее гарема.
– Да, действительно, не стоит, - пробормотала я .
– Но, тем не менее, я должен попросить вас продолжить свое странствие, так как моя жена осталась весьма раздражена вашим появлением, а в ее положении это неблагоприятно.
– Примите наши поздравления, - поспешил высказаться Альмо.
– Мы очень за вас рады и нам как раз пора в дорогу, и Снежок заждался, правда?
– Не люблю, когда меня выгоняют, - нахмурился Север.
– Я начинаю чувствовать себя неуютно, и мое клеймо убийцы начинает зудеть и чесаться. К чему бы это?