Шрифт:
Лидия не хотела быть спокойной, нет, она желала быть злой и красноречивой! Она хотела опустошить Барли, клещами выдрать из него этот отвратительный вызов. Ненавидя любое насилие, Лидия вдруг осознала, что её ладони просто чесались, чтобы дать ему пощёчину, и не одну!
Толстый, в грязном фартуке трактирщик из Беляка с вкрадчивой улыбкой открыл личный кабинет, предложил Лидии присесть и выпить, но она сказала, что просто подождёт. Она отказалась от всего предложенного и шагала по комнате, когда он вышел, чтобы позвать мистера Алдершота. Джейн осталась в коридоре у открытой двери.
Удивительно, но это не заняло много времени. Причина совсем скоро стала ясна.
— Мавис… — промолвил он с огромным волнением, пока не переступил через порог и не узрел девушку, стоявшую в центре комнаты. — О, Лидия… Я не ожидал тебя увидеть, — он повернулся, как будто намереваясь уйти.
Лидия тут же встала на его пути у выхода.
— Нам надо поговорить.
Шагнув сначала в одну сторону, потом в другую, Барли попытался обойти её, но Лидия его не пропустила.
— Нам надо поговорить, — повторила она.
Раздражённо и гневно вздохнув, Барли вытянулся в полный рост.
— Нет, нам не нужно! Я на тебе не женюсь, вот и всё!
— Вероятно, это будет для тебя шоком, мистер Алдершот, но я за тебя замуж вот уж давно не желаю! — не так уж и давно, но это казалось вечностью.
— Действительно? — выражение его лица стало немного более расслабленным. — О, это отлично… Мы подумали, что у твоей записки другая причина, что ты хочешь установить дату… Ты столь властна, мисс Уитфилд, приказываешь мне… О… Я могу называть тебя опять мисс Уитфилд? Замечательно. Мавис будет очень приятно. Она не… — он нахмурился. — Милая, милая, она так не любит быть неправой! Я думаю, что просто скажу… я ошибся. Она не будет против, если я ошибусь, — его улыбка вернулась. — Да, это сработает.
— Если уж контроль был нашей общей проблемой, лорд Алдершот, полагаю, со сковородки ты перебрался на огонь.
— Нет, — слишком быстро ответил он. — Мавис просто знает, что желает, но она не велит мне! — он покачал головой, словно пытаясь очтистить сознание. — Если бы ты понятнее очертила цель своего призыва, мы бы не посылали ту последнюю угрозу… Ну, не то чтобы мы в ней не нуждались, ведь я катастрофически нуждаюсь в деньгах…
— Их не хватает на то, чтобы содержать твою прелестницу в пышных юбках? Она жаждет получить не только твой титул, но и мои деньги!
— Мисс Уитфилд, в самом деле! Ты не можешь использовать такое выражение — и, разумеется, не по отношению к мисс Кодл!
— Правда есть правда.
— Как страшно упоминать так о дочери джентльмена. Наши чувства взаимны — это глубокая любовь, если ты не заметила до сих пор! А то, что ты говоришь, звучит противно! Стыд и срам, мисс Уитфилд, стыд и срам! Ты слишком смешиваешь любовь с грязью. Мы проведём вместе вечность и в бедности, и в роскоши!
Лидия смотрела на Манфреда Барли в неверии — это были не его слова. За каждым словом стояла Мавис Кодл.
— Если это так, то почему же ты просто не сказал мне, что передумал? Откуда появилась идея относительно похищения и шантажа?
— Ну, разумеется, Мавис. Она отметила, что богатство Роузберри-холла затмевает Уайлдер-хилл уже много поколений. Из нас двоих она куда умнее, но я вполне согласен. А твоё богатство должно было стать моим наследием!
— В самом деле. А мне вот казалось, что фортуна Уитфилдов родилась из сахара, отличного управления и сдержанности в средствах!
— Именно. Но никто столь плебейского происхождения не имеет права иметь денег куда больше, чем у нас — древних аристократов!
— Тобою манипулировали.
— Нет…
— Замечательно. Ибо я в восторге от рассказов о ерунде, но я тут не для того, чтобы обсудить безрассудство объединения поместий, я пришла, чтобы поговорить о вызове, который ты бросил несколько часов назад. Если, как ты говоришь, ты не прогибаешься под мнение своей девицы, у тебя относительно отмены дуэли не будет ни единой проблемы!
— Ну, этого я сделать не могу.
— О, и почему нет?
— Ну, ты должна предложить мне довольно щедрую сумму, и тогда я отменю вызов.
— Ах, вот она, цель! Всё ещё деньги. Мисс Кодл вполне соответствует этому.
— Ну, Мэвис подумала, что нам стоит удвоить требование…
— Две тысячи фунтов. Замечательно. Отзывай дуэль.
— Сначала она хочет деньги.
— Барли, ты прекрасно знаешь, что я не смогу собрать две тысячи фунтов за… — Лидия обернулась в поисках часов, — четырнадцать часов! Банки нынче закрыты, и мне придётся ещё обсудить это с мистером Линчем и дядей Артуром. У меня нет доступа к столь значительной сумме денег.