Шрифт:
— Да, — сказал он пожилому господину с лысиной и красным шарфом. — Первый выпуск мы раздали бесплатно. Так сказать, в качестве рекламы, но, если вы и дальше хотите получать «Красного мстителя», тогда вы можете на него подписаться. Просто внесите своё имя вон там, в один из списков, — он указал на полку с современной литературой, над которой висели длинные списки. В них уже внесли свои имена множество людей. — «Красный мститель» отныне будет выходить один раз в неделю и стоить два евро.
— Спасибо, я так и сделаю.
Мужчина кивнул и подошёл к спискам, где внёс своё имя. Я быстро пролезла вперёд.
— Привет, — улыбнулась я. — Поздравляю с первым выпуском. Как вам удалось так быстро всё организовать?
— Сельма, — глаза господина Лилиенштейн блестели. — Ах, это было не так сложно. Текст мы написали ещё в то же вечер, а Этьен дал нам адрес агентства, которое взяло на себя печатание и распространение. Всё получилось удивительно легко и невероятно быстро. Но теперь нам нужно зарабатывать деньги, иначе придётся прекратить издание «Красного мстителя». Я вложил все мои сбережения в этот первый выпуск.
— Всё будет хорошо, — сказала я, глядя на полные списки. В этот момент к прилавку протиснулась молодая женщина и спросила, правда ли то, что было написано в «Красном мстителе».
Я ещё быстро попросила господина Лилиенштейна отдать мне сумку, которую он, к счастью, уже приготовил и поставил под прилавок, а потом быстрым шагом покинула книжный магазин. Когда я стояла на рыночной площади, я заглянула в сумку. Книга сказок лежала наверху, а большего мне и не требовалось.
Я подняла сумку и решительно направилась в туристическое агентство госпожи Трудиг. Но прежде чем успела дойти до него, я внезапно увидела, как ко мне бежит молодая женщина с длинными, светлыми волосами.
— Сельма, подожди! — крикнула она и тяжело дыша, остановилась передо мной. — Торин рассказал мне, что случилось вчера. Это просто невероятно.
— Да, невероятно, — ответила я. — Я рада, что адмирал вернулся на свой пост, потому что доверяю его надёжным рукам.
— Да, я тоже. Куда ты собственно собралась? — Лиана посмотрела на мою сумку.
Я снова поставила её на булыжную мостовую и посмотрела в серо-голубые глаза Лианы.
— Вчера случилось кое-что ещё, — серьёзно сказала я. — Думаю, я наконец знаю, где мои брат и сестра. Моя мать спрятала в книге адрес во Франции. Полагаю, что они там. Я как раз направлялась туда, чтобы проверить.
Лиана одно мгновение задумчиво смотрела на меня. Она не выглядела удивлённой, как я предполагала, а смотрела на меня совершенно спокойно, как будто напряжённо о чём-то думала.
— Я пойду с тобой, — в конце концов решительно сказала она и таким тоном, который не допускал никаких возражений.
— Ты уверена? — спросила я лишь это.
— Уверена, — кивнула Лиана.
— Отлично, — сказала я. — Потому что есть ещё кое-что, о чём я должна тебе рассказать.
— Что? — спросила Лиана.
— Я была у гномов, и они дали мне важную информацию. Исчезнувшие девушки должны быть где-то в пещере рядом с Линкольнвилл.
Лиана остановилась и посмотрела на меня округлившимися глазами.
— Линкольнвилл? — в конце концов, сказала она.
— Я ещё не знаю, где именно он находится и будет ли нам от этого какая-нибудь польза, — сказала я, обеспокоенно глядя на Лиану, которая всё ещё ничего не говорила.
— Я тоже, — наконец ответила она. — Но об этом мы позаботимся сразу, как вернёмся.
Сказав это, она взяла меня под руку, и мы вместе вошли в туристическое агентство госпожи Трудиг.
Кламартин был небольшим городком, недалеко от моря. С одной стороны его окружали пологие холмы, а над городом простиралось светло-голубое небо.
Мы взяли такси и теперь с моей дорожной сумкой вышли перед домом, чей адрес был записан в старой книге сказок.
Когда такси уехало, мне стало не по себе, хотя солнце ярко светило и через город дул теплый ветерок. От ледяной февральской погоды, которая ещё сейчас царила в Шёнефельде, здесь ничего не было заметно. Внезапно я обрадовалась, что Лиана пошла со мной. Одна я чувствовала бы себя здесь совершенно потерянной.
Мы стояли некоторое время перед участком, который был окружён небольшой стеной и разглядывали лимонные деревья, растущие в саду и плавно раскачивающиеся на ветру.
— Ну же, — наконец сказала Лиана. — Соберись с духом!
Я кивнула и подошла к входной двери, приготовившись ко всему: к разочарованию, что здесь больше уже никто нет, кто знал бы Жизель и Филлиппа, а также к встрече с частью моей семьи.
Влажными от пота пальцами я постучала и стала ждать, когда за дверью что-нибудь шевельнётся.