Шрифт:
- Эсфия не собирается вмешиваться во внутренние дела Меотии, - спокойно ответил Дархэлл на пристальный взгляд начальника дартанайского гарнизона границы.
– Она веками всего лишь наблюдала за положением дел в долине Архерона. Нет никакого смысла ослаблять страну, удерживающую степные племена вдали от Страны Тысячи Рек.
"Да, Эсфия веками только наблюдала. Но столетия назад Меотия не управлялась воинственными дартанаями, - подумала дикеофора.
– А так же тревожат рассуждения Элессина о неприятной духовной подоснове всего, что делает Герейна в последнее время".
- Как ни странно, но мне полегчало, - ворчливым тоном сообщил Астайнар.
– Сбросил тяжесть с души, когда все рассказал.
- Я вижу, вам понравилась картина с маками, - Дархэлл неожиданно обратился к Эситее.
– Ее писала моя жена. Хотите, я подарю картину вам на память?
- Нет, благодарю вас. Я не могу принять от вас настолько драгоценную вещь, - вежливо сказала Эситея, вставая с кресла и стараясь не думать о том, что эсфиец Дархэлл мог многого не договаривать.
- Подумайте. Я с удовольствием отдам картину именно вам. Но сегодня не смею больше вас задерживать.
Эситея дошла до двери, когда услышала тихий вопрос Дархэлла.
- Астин, я знаю, с Герейной вы были близки. Она не могла хотеть тебе отомстить... э-э-э... за грубость, скажем. Или...
Дикеофора остановилась. Действительно же, если женщиной управляло желание отмстить мужчине, то это не ее использовали эсфийцы, а она сама могла запросто использовать любую разведку, даже и чисто наблюдательную, лишь бы досадить знатному любовнику.
В комнате повисло молчание.
- Жаль, что вы здесь, Эситея, - сказал Дархэлл.
– Теперь Астин не ответит правды.
- Я отвечу, - тут же возмущенно сказал Астин.
– Отвечу, что не знаю. Я ничего не заметил. Я никогда об этом не думал.
- А напрасно, - поучительным тоном сообщил Дархэлл.
– Обиженная женщина - страшная сила.
- А почему бы Герейне попросту не сказать мне, что она мной недовольна? К чему такие сложности?
- Астин, ты слишком многого хочешь от женщины.
При этих словах Эситея вышла за дверь. По дороге к Большому рынку свою задумчивую дочь перехватил господин Суаран и три раза подряд повторил ей, что она обязана быть на общем празднике дартанаев через день и при полном параде. Если, конечно, не хочет, чтобы отец лично разыскивал ее по всему Древнему городу, а он обязательно разыщет, потому что в свое время достаточно натренировался в этом на ее матери.
Но уже на следующий день Эситея чуть было не забыла о настойчивом приглашении своего отца.
К ней домой пришел Неарх Фелитин и привел с собой Костаса Вателла.
- Что-то случилось?
- Все просто ужасно, - хмуро сказал обычно жизнерадостный Неарх.
– Мы не знали, к кому обратиться за помощью, и пришли к вам. Пропал план обороны Рисса.
- Что?
- И Костас здесь, в Меарах, узнал одного из похитителей, - зажмурившись, скороговоркой выпалил меотиец.
– Это Дархэлл.
- Элвен Дархэлл, помощник Эр"Солеада?
- Да.
- Костас, а вы не ошибаетесь?
- Нет.
- Пойдем в гостевую комнату, вы мне обо всем расскажете.
Они прошли в комнату и сели. О традиционном угощении гостей никто даже и не подумал.
- Мой приемный отец - один из тех, кто отвечает за оборону Литтавы со стороны Рисса, - взволнованно начал молодой Вателл, очень похожий на своего родного отца, высокий, крупный, смуглый. Те же красивые большие глаза, только взгляд другой.
– Поэтому я знал, где хранится старинный план укреплений, включающий даже цепи на дне реки. План сделан из драгоценных камней и серебра. Очень красивый. Я иногда на него украдкой смотрел, - Костас чуть покраснел. Заметно было, что изучение подростками Рисса старинного плана обороны Литтавы взрослыми не поощрялось.
- Когда я собрался сюда, в Меары, я присоединился вечером к каравану, который утром уходил на ваш берег Литтавы. Я в первый раз должен был выполнить важное дело самостоятельно. Волновался, не мог уснуть. Не важно. Короче, я вдруг тем вечером услышал, как один человек передал другому вещь, сказав по-эсфийски: "Вот, что вы просили".
- Я посмотрю, это важно, не обижайтесь, - ответил другой тоже на эсфийском и открыл коробочку. В лунном свете блеснули драгоценные камни. Но что это было точно, я увидеть не мог, хотя и старался. Потому что, услышав эсфийскую речь, встревожился.
- Да, красиво сделано, - так, знаете, меланхолично произнес тот, кто открыл коробочку.
– Древние меотийцы проявили себя даже в этом. Ни одна другая страна не стала бы изготавливать план обороны из драгоценных камней.
После этих слов, госпожа дикеофора, я потихоньку вернулся в город, пробрался в хранилище и вскрыл тайник с планом. Он был пуст.
- И это еще не все, госпожа дикеофора, - возбужденно вклинился Неарх.
– Оу, хорошо, что вы сидите. А то бы упали. Костас сегодня узнал того эсфийца по голосу. Это Дархэлл.