Вход/Регистрация
Исполнение желаний
вернуться

Кузьмина Ольга Владимировна

Шрифт:

В «Золотой рыбке» - лучшем ресторане города, Эйден просидел в своем любимом кабинете час. Он пил, не пьянея, горестно размышляя и о судьбе Дарины, и о собственной, хотя, конечно, сравнивать семнадцать и двести пятьдесят лет жизни было неправильно. В конце-концов маг поднялся, тряхнув слегка отяжелевшей головой. Он принял очень непростое решение. Но другого выхода из затянувшегося кошмара Эйден не видел.

Бал Джарету не понравился. Никакого веселья, танцы слишком торжественные и сдержанные. К тому же Дарины среди гостей не оказалось, хотя мэр присутствовал. Лайонел обещал, что они уедут через час после начала, но время близилось к полуночи, а король и не думал возвращаться в замок, увлекшись карточной игрой. Джарет понаблюдал за игроками, вычислил вероятность победы Лайонела и немного ее подправил. Через пять минут игра завершилась.

– Теперь мы можем уехать?
– Джарет склонился к уху Лайонела.

– Ну спасибо тебе, - король отмахнулся от выигрыша и встал.
– Сделал из меня шулера.

– Никто ничего не понял, - Джарет взял мастера под руку.
– Между прочим, тебя ждет-не-дождется Эйден. Или ты именно поэтому не торопишься возвращаться?

– Неужели вы с ним так и не помиритесь? Джарет, ну хотя бы от этой головной боли ты можешь меня избавить?

– Я его не трону, - Джарет распахнул перед мастером дверцу кареты.
– Если он будет держаться от меня подальше. Так Эйдену и передай.

И он исчез в темноте. Король прислушался к несмолкаемому шуму карнавала и вздохнул. Как уберечь одного мага от другого, если они оба ведут себя, словно подростки?

На этот раз Джарет оказался в темном гроте. Было холодно, пахло сыростью и тревогой. В глубине грота что-то слабо светилось. Джарет всмотрелся. Ага, похоже, всё-таки спящая красавица. Но почему в хрустальном гробе, да еще висящем на толстых, покрытых ржавчиной цепях?

Джарет подошел ближе. Сначала ему показалось, что тело Дарины укрывают черные цветы. Но когда он склонился над гробом, бутоны шевельнулись и поднялись, покачиваясь на тонких стеблях. Послышалось змеиное шипение. Цветы прорастали из тела Дары, разрывая лебединую тунику.

Да что же это такое? Почему в грезу проник кошмар? Джарет глянул на свои шелковые бальные перчатки и заменил их кожаными. Потом решительно отвел головки хищных цветов, склонился и горячо поцеловал Дару в бледные до синевы губы. Змеиное шипение захлебнулось и смолкло. Губы девушки потеплели, ресницы дрогнули и поднялись.

– Джарет… Забери меня отсюда.

– Сейчас, - он вытащил ее из гроба. Черные цветы исчезли.

С Дарой на руках Джарет вышел из грота на небольшую площадку. Было пасмурно и ветрено. Над морем летел небольшой корабль под прямоугольным золотым парусом. Когда он приблизился, Джарет прыгнул на палубу. На корме он обнаружил пестрый шелковый шатер, куда и внес Дару.

– Что с тобой случилось?
– Джарет опустил ее на подушки и сел рядом.

– Я больше не могу летать, - лебединые перья осыпались с ее порванной туники.
– Джарет, скажи, насколько это всё, - она обвела рукой шатер, - реально?

– Пока мы здесь, это реальность, - Джарет пристально всматривался в Дару, но грёза искажала ее образ, и разобраться, что не так с девушкой, не получалось.

– Значит я могу здесь умереть?

– Нет, это же твои мечты. Здесь ты победишь любой кошмар.

– А ты? Ты сделаешь здесь всё, что я захочу?

Джарет улыбнулся. Голос его стал бархатным.

– Я сделаю то, что ты действительно хочешь, Дара.

– Тогда...
– она села и с отчаянной решимостью сдернула с себя тунику. Под ней ничего не оказалось.
– Джарет, ты ведь тоже хочешь меня, правда?

Он хотел. Еще минуту назад. Но без туники-оборотня он наконец увидел настоящую Дару. Джарет вздрогнул. Ему следовало разглядеть правду еще в ту ночь, когда они встретились. Но тогда его внимание отвлек охранный амулет.

– Дара, - он снял перчатки и взял ее за плечи.
– Чем ты больна?

Она дернулась, как от пощечины.

– Это не заразно! Джарет, ну пожалуйста, не надо сейчас об этом. Я ведь тебе нравлюсь, хоть немного нравлюсь, да?

Джарет не ответил. Он медленно вел руками по телу Дары. Черные цветы... Так вот что это такое!

– Яд?! Почему ты мне не рассказала?

– От меня это скрывали, - Дара всхлипнула и прижалась к нему, уткнувшись в вырез рубашки.
– Джарет, теперь уже всё равно ничего не сделаешь! Это «Змеиный цвет», эльфийская отрава, от нее нет противоядия! Я скоро умру, Джарет! Но я хочу успеть, хотя бы разочек...
– она уже плакала.
– Я для тебя просто игрушка, я знаю, но ты ведь сам сказал... сделаешь, что я хочу...

Эльфийский яд?

– Ты не умрешь, - Джарет схватил Дару в охапку, вскочил на ноги и волчком крутнулся против часовой стрелки.

Разбуженная среди ночи Элейна не сразу поняла, что от нее хочет Джарет и почему он держит на руках обнаженную заплаканную девушку. Только услышав про «Змеиный цвет», целительница проснулась окончательно и торопливо вылезла из постели.

– Положи ее сюда. Как тебя зовут? Дарина? Не бойся, я пока просто тебя осмотрю. Кто тебя лечил?

– Сэр Эйд-ден..
– у Дары постукивали зубы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: