Вход/Регистрация
Исполнение желаний
вернуться

Кузьмина Ольга Владимировна

Шрифт:

– Стой! Ты растревожил море, Джарет, - Дарина указала вверх. Там, на поверхности, бушевал шторм.
– Я не хочу! Там же люди гибнут! Останови это!

Джарет чуть не засмеялся. И это говорит морская владычица? Ну что же, она сама устроила себе ловушку. От его колыбельных даже дракон однажды уснул. Правда, сбежать тогда Джарет не сумел, но от бессонницы Дея избавил.

Джарет знал много колыбельных. Он запел, и шторм стал понемногу стихать. Опускались на дно, сонно шевеля плавниками, рыбы. Глаза Дары медленно закрылись. Джарет бережно прижал ее к себе, оттолкнулся от дна и оказался в спальне Дарины. В этот раз уже он испытал досаду, что время сказки исчерпалось. Джарет уложил Дару на постель. В реальности на ней была кружевная ночная сорочка — гораздо длиннее лебяжьей туники, но не менее соблазнительная. Джарет усмехнулся. Интересно, что произойдет следующей ночью? Сюжет спящей красавицы напрашивался сам собой, но Джарет надеялся, что Дара придумает что-то более замысловатое. Он тихо отступил к окну и тенью исчез за шелковой занавеской, даже не заметив, что разрушил охранные заклинания, окружавшие комнату.

Мэр Антарграда — сэр Максимилиан был редким гостем в королевском дворце. Не потому, что Доминик не желал его видеть. Просто мэр был человеком дела и без особой надобности короля не беспокоил. А его мага и подавно. Поэтому Эйден был очень удивлен, обнаружив мэра в своей приемной.

– Добрый день, милорд, - Максимилиан коротко поклонился. Как ни старался старый военный скрыть свое волнение, оно прорывалось наружу.
– Можете ли вы уделить мне немного времени?

– Разумеется, - Эйден отворил перед гостем дверь в свой кабинет.
– У вас что-то случилось? Надеюсь, дело не в Дарине?

– Увы, сэр Эйден, вы угадали, - мэр стиснул руки, но пальцы все равно предательски подрагивали.
– Я подозреваю, что к ней приходил демон.

Эйден приподнял бровь. Он точно знал, что демоны в этом мире не водятся, а легенды об инкубах объясняются вполне себе житейскими причинами. Вот только мэр был рассудительным человеком, не склонным к суевериям. К его словам следовало прислушаться.

– Почему вы так решили, сэр Максимилиан?

– Прошлую ночь Дарина провела в своей комнате, но с утра ее не смогли добудиться. И весь день она была сонная, словно ночью где-то гуляла. А ее постель пропахла морем. И ваши охранные заклинания, милорд. Их кто-то разрушил. Амулет Дарины треснул. Моя дочь...
– мэр запнулся, с трудом сглотнул и продолжил дрогнувшим голосом, - Моя дочь что-то от меня скрывает, я это чувствую. Вы бы видели ее глаза! Она где-то далеко, словно ее зачаровали. Сегодня она отказалась идти на бал, сказала, что останется дома. Она ждет ночи, милорд, но что с ней будет ночью?

Эйден помрачнел. Он догадывался, кто стал причиной изменений, произошедших с Дариной. О боги, ну почему из всех жителей столицы Джарет выбрал этого несчастного ребенка?

– Я постараюсь разобраться в вашем деле, сэр Максимилиан, - маг постарался говорить как можно более уверенно.
– И для начала, восстановлю и даже усилю охранные заклятья вокруг вашего дома. И отдельно — вокруг комнаты Дарины.

– Буду вам очень благодарен!
– мэр тяжело вздохнул.
– Я не хочу, чтобы моя девочка пострадала еще больше.

Джарет проснулся, когда день уже перевалил на вторую половину. И обнаружил в своей комнате Лайонела.

– Где ты шляешься две ночи подряд, хотел бы я знать?
– король неодобрительно посмотрел на валявшуюся на полу скомканную одежду Джарета. От нее ощутимо пахло морем. Странно, не мог же он за ночь слетать за горы и обратно?

– У меня что, не может быть личной жизни?
– Джарет завязал пояс шелкового халата и подошел к зеркалу. Зевнул и начал причесываться.

– Смотря с кем, - Лайонел потянул носом, пытаясь уловить аромат духов или женского тела, но ничего подобного не ощутил.
– Впрочем, сегодня ты идешь со мной на бал в университет. Наряд для тебя уже готов.

– Я не пойду, - Джарет любил балы, но на эту ночь у него были свои планы.

– Пойдешь, - Лайонел подошел к нему и положил руки на плечи. Почувствовал, как напрягся Джарет и слегка сжал пальцы.
– На всю ночь оставаться не обязательно, но по традиции я открываю бал, а ты обязан быть рядом. Джар, давай не будем ссориться по пустякам.

Джарет опустил глаза. Рядом с Лайонелом ему было по-настоящему хорошо. Да когда же он перерастет эту привязанность?!

– Джарет, - мастер пригладил волосы птенца.
– Я знаю, у нас с тобой всё скоро закончится. Не представляю, как я это переживу. Но пока мы еще связаны друг с другом, не рвись от меня, Джарет. Пожалуйста.

– Тебя это ослабляет?

– Нет, но мне трудно, когда ты долго находишься вдалеке.

– Я это учту, - Джарет вывернулся из рук мастера.
– Нел, но ведь случалось же, что твои птенцы гибли. И ты это пережил.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: