Шрифт:
Свои «опыты» я старался держать в тайне, хотя соблазн похвастаться сверстникам был. Единственный человек, который знал о моих делах, был Жорка, который больше увлекался огнестрельным оружием и ножами. Если нам попадался ружейный ствол, затвор или патроны, то он точно знал, какой винтовке это принадлежит. Был у него немецкий «шмайсер», стрелявший одиночными патронами, уйма самопалов, сделанных из винтовочных стволов, красивые ножи с наборными ручками. Разбирался он неплохо в минах, гранатах, снарядах, но сам их никогда не развинчивал и не взрывал. Мы не были друзьями, но доверяли друг другу многие секреты.
Жорка ужасно страдал оттого, что отец его во время войны был полицаем и долго выдавал себя за партизана. Он даже нам рассказывал эпизоды из своей партизанской жизни в керченских каменоломнях. Когда отца забрали, я сделал вид, что ничего не знаю. Мальчишки сразу же прибавили к Жоркиному имени кличку «Полицай», причем старшие его так называли в глаза, а младшие – за глаза. Жорка окончательно замкнулся и еще совершеннее изготавливал свои ножи и самопалы. Когда первого сентября мы пришли в старую школу, Жорка был уже не Каменский, как отец, а Жолобов, хотя его младшие братья и сестры фамилию не сменили. Оказывается, бывший полицай Феликс Каменский приходился Жорке отчимом. К сожалению, это Жорку не спасло и его по-прежнему все называли не иначе как «Жорка-Полицай».
В это время у нас было две школы: одна – старая, в которой мы учились, и одна – новая, которую мы строили. Старая школа располагалась в нескольких километрах от села, на крутом живописном склоне Зеленой горы. Занимались мы во вторую смену. В школу я выходил часа за два до занятий и долго шел окружной дорогой, по узкой тропинке, которая то заходила в сад, то опускалась в пойму речки, то пересекала ее, превращаясь в цепочку скользких камней, бревно или наскоро сбитый мостик, то выходила на склон безлесной горы. Путь этот был долгим, поэтому им почти никто не пользовался, но я с удовольствием ходил окружной дорогой весь учебный год, и мне она каждый раз представлялась по-новому, хотя вокруг все было знакомо до мелочей.
Вот тропинка прижалась к высокому обрыву над крутым поворотом речки; здесь ее сильное течение прорыло в глинистом дне глубокую колдобину; сверху сквозь прозрачную толщу воды хорошо видны крутые берега и в них темные рачьи норы, а почти у поверхности воды всегда лениво и величаво плавают большие красноперки. Стоит хлопнуть в ладоши, и рыбы встрепенутся и исчезнут, спрячутся в своих тайниках, как будто их здесь никогда и не было. В колдобине никто не купался, потому что подступы к ней были неудобными, место плохо освещалось солнцем, да и пугала большая глубина. А вот показалась уютная поляна, окруженная густыми вербами. Здесь мы однажды ранней весной сушили на костре мокрую одежду после того, как неудачно попытались перебраться по ивам через непривычно бурную, вздувшуюся от растаявшего в горах снега речку. А вот тропинка обогнула черный вход в сквозную пещеру. Пещера была извилистой, с узкими ходами, но главное – нестрашной, в ней побывали даже несмелые девчонки, ходившие как-то с нами на экскурсию.
Иногда по пути в школу я стрелял из самопала или взрывал какую-нибудь небольшую штуковину. Но чаще просто гулял или подолгу смотрел на удивительную воду – как меняется она от прозрачной, почти невидимой в спокойных широких впадинах, до густой, с маслянистым отливом на узких буйных перекатах. Иногда мне хотелось по холмам и горам идти все дальше и дальше на юг, за школу, к едва видневшейся в синей дали Скале-Копне и за ней – к морю. Уже несколько раз ходил я этими маршрутами со старшеклассниками в походы, и водил нас всегда военрук школы Иван Филиппович. Походы эти были для меня праздничными, воспоминанием о каждом из них я дорожил как хорошей книжкой.
И вот как-то ранней осенью, когда еще было тепло, и я, изрядно побродив по горам, с наслаждением слушал рассказ учителя географии о вулканах, к нам на урок зашла директриса и пригласила меня пройти в свой кабинет. Войдя в крошечную комнатку, я увидел председателя сельсовета, военрука и незнакомого красивого, полноватого капитана. Директриса, маленькая женщина с благородным лицом и искривленным позвоночником, заговорила своим ехидным голосом: «Ты у нас знаменитый сапер, и товарищ капитан из райвоенкомата хотел бы с тобой познакомиться. Постарайся честно ответить на все его вопросы». Я сразу догадался, о чем пойдет речь, и начал машинально искать между присутствующими Босоножку. «Неужели она меня узнала тогда?» – подумал я. Инстинкт самозащиты подсказывал: мне как можно глубже уйти в себя и все отрицать.
«Я слышал, – начал красивый капитан, – что у тебя есть мины. Держать их у себя, а тем более разряжать или взрывать самому – опасно. Надеюсь, ты это понимаешь? – я молча кивнул. – Так вот, – продолжал капитан, – там во дворе школы, около машины, тебя ждет сержант Галиев. Покажи ему свои мины!»
«Прямо сейчас?» – удивился я.
«Прямо сейчас», – ответила директриса.
И хотя я был обрадован тем, что меня не стали разоблачать и ругать за Босоножку, в душе моей осталось разочарование оттого, что капитан не рассказал что-нибудь интересное про войну, про нарушителей границ, про новое оружие. Забыв сказать «до свидания» и не заходя в класс, выбежал на улицу.
Около зеленой машины уже стоял Жорка Жолобов и солдат, как мне показалось, узбек, поскольку предположить в человеке с черными-пречерными волосами и темной кожей лица я мог только узбека. Мы с Жоркой переглянулись, что означало: покажем только то, что всем известно. Мы повели сержанта к большой минометной мине, что лежала на меже, недалеко от взорванного мною еще в августе тополя.
Сначала мы шли молча. Но Галиев, видимо, вспомнив, что ему приказано не только обезвредить боеприпасы, но и провести с нами воспитательную работу, начал рассказывать «страшную» историю: «Четыре пацан нашель один мина. Ковирял, ковирял – мине как даль и убиль четыре пацан». Выполнив свой долг, солдат снова замолчал и оживился лишь тогда, когда я назвал по-татарски деревню, в направлении которой мы шли. Деревня давно была переименована в село Цветочное. Оказывается, по-татарски она называлась «Корова убежала». Мне стало весело, когда я представил, как убегает от татарина корова. Веселость передалась Жорке и сержанту.